Pero, en cualquier caso, el Sr. Warne tendrá que leerla primero ya que es mi estricto censor y bueno, éste es su regalo. | Open Subtitles | لكن , باي حال , على السيد وارن قراءتها بالاول وهو مستشاري الاول و , حسنا , هذه هي الهدية |
Se lo obligó a firmar, sin haber podido leerla, una confesión que posteriormente el tribunal aceptó como prueba en su contra. | UN | وأُرغم على توقيع وثيقة اعتراف دون أن تُتاح له إمكانية قراءتها سلفاً، وقد قبلتها المحكمة فيما بعد كدليل ضدّه. |
A menudo me pregunto si los que se escudan en esa resolución y le atribuyen poderes extraordinarios se han tomado alguna vez la molestia de leerla. | UN | وكثيرا ما أتساءل عما إذا كان الذين يتسترون خلف ذلك القرار ويدعون أنه يتضمن سلطات استثنائية قد استغرقوا وقتا كافيا في قراءته. |
No importa que apenas pueda ver para leerla, o que un día será polvo,... | Open Subtitles | لا يهم إذا كنت بالكاد أستطيع قرائتها أو أنها ستتلاشى لتكون غبار |
Quizá te escriba una carta para que puedas leerla una y otra vez intentando que te hagas una idea de lo que estuve pensando durante todo el verano. | Open Subtitles | تعرف، ربّما سأكتب لك رسالة ويمكن أن تقرأها مراراً وتكراراً جرب ما كنت أشعر به طوال الصيف. |
Pero si es una carta sincera, no es asunto mío leerla. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت صادقة فإنه ليس من شأني أن أقرأها |
Pero quiero escribir. Y si lo consigo, será el primero en leerla. | Open Subtitles | لكنّي ما زلت أريد الكتابة وإذا فعلت فستكون أنتَ أول من يقرأها |
Tal vez deberías leerla y luego continuamos esta conversación. | Open Subtitles | ربما يجب عليك قرأته وبعد ذلك قد نكمل مناقشتنا |
Es la misma línea de texto que gira alrededor de una fuente en una ilustración que se puede girar y leerla en ambos sentidos. | TED | ها هنا نفس السطر من النص يلتف حول نافورة في صورة يمكن قلبها راسا على عقب و قراءتها في كلا الاتجاهين |
Siendo tu primera obra, me gustaría leerla con atención. | Open Subtitles | لكنّكِ بذلتِ فيها جهداً كبيراً أريد أن آخذ وقتي في قراءتها |
Deben estar bromeando. ¿Quién le ayudará a leerla? | Open Subtitles | لا بد أنك تمزح معي من سيساعده في قراءتها |
Probablemente su primera reacción fue de pánico hay que destruirla, pero al leerla se da cuenta de algo de que si elimina una sola pagina, puede eliminar cualquier mención de su nombre y deja como responsable de todo a Ronald Marsh. | Open Subtitles | ربما, كان رد فعلها الأول اندفاعيا من الخوف انه يجب تدميره ولكن, عند قراءته, لاحظت شيئا, |
La letra de tu historia clínica obviamente no es de un doctor porque casi puedo leerla. | Open Subtitles | وخطكِ بالملف الطبيّ واضح أنّه ليس خط طبيب لأنّني تقريباً أستطيع قراءته |
Es del Dr. Marshland, cree que será alarmante, así que dice que me quite mis gafas antes de leerla. | Open Subtitles | إنها من الطبيب مارشلاند يظن أن الرسالة ستصدمني و يقول أن علي خلع نظاراتي قبل قرائتها |
No puedo leerla. ¿Puedes distinguir algo de esa letra? | Open Subtitles | لاأستطيعقراءةهذه ، هل بإستطاعتكِ قرائتها ؟ |
He acabado de leer mi revista... y sé que te gustan... las criticas musicales, así que si quieres puedes leerla. | Open Subtitles | عفواً لقد أنتهيت من قراءة المجلة وأعلم أنك تحب قراءة مقابلات الموسيقى لذا إن لم تقرأها ،فتستطيع ذلك |
Y si no lo es, no quiero leerla. | Open Subtitles | وإن لم تكن صادقة فأنا لا أريد أن أقرأها |
Sin embargo, quedó sólo una brújula y una sola persona que pudiera leerla. | Open Subtitles | لم يتبقى غير بوصلة واحدة على أي حال وهناك شخص واحد فقط هو من يستطيع أن يقرأها |
De leerla, podría aprender un par de cosas porque en realidad tiene mucho más sentido que el palabrerío que pregona a mediocres visitantes asiduos de librerías sofisticadas. | Open Subtitles | إذا قرأته قد تتعلم شيئاً أو شيئين منه لأنه في الواقع جداً معقول أكثر من الاستطراد الذي تزعمه |
Bueno, primero que nada, es porque podemos leerla, lo que es fantástico. | TED | حسنا قبل كل شئ, لأننا نستطيع قرأتها, و هو أمر هائل. |
Tratare de leerla al llegar a casa. | Open Subtitles | ولكن سوف أبدأ بقرائتها حالما أعود للمنزل |
Pero puedes leerla, ¿verdad? | Open Subtitles | لا لكنك يمكن أن تقرأه اليس كذلك؟ |
Lo sé... pero empecé a leerla y me pareció tan interesante que quise que ella la leyera. | Open Subtitles | اعلم انه كان يجب علي. لقد قمت بقرآتها لنفسي وقد لاحظت كم هي رائعة, هيرز عليكي ان تقرأيها ايضا. |
Una obra protagonizada por Alice Detroit no hace falta leerla. | Open Subtitles | أي مسرحية مع أليس ديترويت في دور البطولة لا داعي لقراءتها. |
Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos. | UN | إنه يقع في 12 صفحة؛ ولم أستطع أن أقرأه عليكم في الوقت المحدد بخمس دقائق. |
Pero, como la conozco, debería leerla. | Open Subtitles | ومع ذلك,ينبغي أن نقرأها, فى حالة أن نلتقي بها مرة أخرى |
Estoy segura de que alguien tuvo el tiempo para leerla. | Open Subtitles | حسناً، أنا متيقنة أن هناك من يملك الوقت لقراءته |