ويكيبيديا

    "legislación u" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التشريعات أو
        
    • تشريعات أو
        
    • التشريعية أو
        
    El Comité pidió también al Gobierno que estudiase el artículo 2 de la Convención con miras a incluir en su informe subsiguiente sus observaciones acerca de la legislación u otras estructuras que le impidieran la aplicación del artículo. UN وطلبت اللجنة أيضا الى الحكومة دراسة المادة ٢ من الاتفاقية بغية تضمين تقاريرها اللاحقة تعليقاتها على التشريعات أو البنى اﻷخرى التي تمنعها من تنفيذ هذه المادة.
    Para ello tal vez sea preciso realizar una actividad directa a nivel local a fin de llamar la atención de las autoridades correspondientes hacia las normas concretas antes de que se apruebe la legislación u ocurran otras violaciones. UN وقد تستوجب مثل هذه المبادرات تدخلا مباشرا على الصعيد المحلي لاسترعاء نظر السلطات المعنية بالمعايير المقررة قبل اعتماد التشريعات أو حدوث انتهاكات أخرى.
    Que legislación u otras medidas existen para dar impulso a este inciso? En particular, en que figuras delictivas están encuadrados: 1) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y 2) el abastecimiento de armas a los terroristas? Que otras medidas existen para evitar esas actividades? UN ما هي التشريعات أو التدابير الأخرى المتبعة لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي بخاصة الجرائم في بلدكم التي تحظر ' 1 ' تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية و ' 2 ' تزويد الإرهابيين بالسلاح؟ وما هي التدابير الأخرى التي تساعد في منع هذه الأنشطة؟
    200. Las autoridades noruegas no tienen conocimiento de ninguna legislación u otro tipo de medidas que hayan afectado negativamente el acceso a un suministro de alimentos adecuado. UN 200- لا علم للسلطات النرويجية بأي تشريعات أو تدابير أخرى أثّرت سلباً على الوصول إلى الغذاء الكافي.
    Inciso a) ¿Qué legislación u otras medidas existen para dar efecto a este inciso? En particular, ¿en qué figuras delictivas están encuadrados: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas, y ii) el abastecimiento de armas a los terroristas? ¿qué otras medidas existen para ayudar a evitar estas actividades? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير التشريعية أو غيرها التي اتخذتموها من أجل تنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي بخاصة العقوبات الجنائية المنصوص عليها في بلدكم للمعاقبة على `1 ' تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية؛ و`2 ' تزويد الإرهابيين بالسلاح؟ وما هي التدابير الأخرى التي اتخذتموها لمنع هذه الأنشطة؟
    ¿Qué legislación u otras medidas existen para dar efecto a este inciso? En particular, ¿en qué figuras delictivas están encuadrados: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y ii) el abastecimiento de armas a los terroristas? ¿Qué otras medidas existen para ayudar a evitar esas actividades? UN ما هي التشـــــريعات أو التدابير الأخرى المتبعة لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي، بوجه خاص، التشريعات أو التدابير المعمول بها في بلدكم ويحظر بموجبها `1 ' تجنيد أفراد في الجماعات الإرهابية و `2 ' مد الإرهابيين بالسلاح؟ وما هي التدابير الأخرى التي تساعد في منع هذه الأنشطة؟
    ¿Qué legislación u otras medidas existen para dar efecto a este apartado? En particular, ¿en qué figuras delictivas están encuadrados: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y ii) el abastecimiento de armas a los terroristas? ¿Qué otras medidas existen para ayudar a evitar esas actividades? UN ما هي التشريعات أو التدابير الأخرى المتبعة لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي بوجه خاص التشريعات أو التدابير المعمول بها في بلدكم ويحظر بموجبها `1 ' تجنيد أفراد في الجماعات الإرهابية و `2 ' مد الإرهابيين بالسلاح؟ وما هي التدابير الأخرى التي تساعد في منع هذه الأنشطة؟
    ¿Qué legislación u otras medidas existen para dar efecto a este apartado? En particular, ¿en qué figuras delictivas están encuadrados: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y ii) el abastecimiento de armas a los terroristas? ¿qué otras medidas existen para ayudar a evitar esas actividades? UN ما التشريعات أو التدابير الأخرى المتّبعة لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي، بوجه خاص، التشريعات أو التدابير المعمول بها في بلدكم ويُحظر بموجبها `1 ' تجنيد أفراد في الجماعات الإرهابية و `2 ' مد الإرهابيين بالسلاح؟ وما التدابير الأخرى التي تساعد في منع هذه الأنشطة؟
    ¿Qué legislación u otras medidas existen para dar efecto a este inciso? En particular ¿en qué figuras delictivas están encuadrados el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y el abastecimiento de armas a los terroristas? ¿qué otras medidas existen para ayudar a evitar esas actividades? UN ما هي التشريعات أو التدابير الأخرى المتبعة لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي، بوجه خاص، التشريعات أو التدابير المعمول بها في بلدكم ويحظر بموجبها تجنيد أفراد في الجماعات الإرهابية ومد الإرهابيين بالسلاح؟ وما هي التدابير الأخرى التي تساعد في منع هذه الأنشطة؟
    El artículo 128 del Código Penal incluye una disposición que prohíbe la negación o restricción de los derechos garantizados por la Constitución, la legislación u otros actos generales o legislativos y los tratados internacionales ratificados por varias razones, como la nacionalidad, el origen étnico, la raza o la religión. UN وتنص المادة 128 من القانون الجنائي على حكم يحظر إنكار أو تقييد الحقوق التي يكفلها الدستور أو القوانين أو غير ذلك من التشريعات أو القوانين العامة أو المعاهدات الدولية المصدقة استنادا إلى مسوغات عدة، من بينها الجنسية أو العرق أو العنصر أو الدين.
    Inciso a) - ¿Qué legislación u otras medidas existen para dar efecto a este inciso? ¿Qué otras medidas existen para ayudar a evitar esas actividades? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التشريعات أو التدابير الأخرى التي تساعد في منع هذه الأنشطة؟ وما هي بالخصوص الجرائم المحظورة في بلدكم؟
    Inciso a) - ¿Qué legislación u otras medidas existen para dar efecto a este inciso? En particular, ¿En qué figuras delictivas están encuadrados: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y ii) el abastecimiento de armas a los terroristas? ¿Qué otras medidas existen para ayudar a evitar esas actividades? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التشريعات أو التدابير الأخرى المتبعة لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي بخاصة الجرائم في بلدكم التي تحظر (أ) تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية و (ب) تزويد الإرهابيين بالسلاح؟ وما هي التدابير الأخرى التي تساعد في منع هذه الأنشطة؟
    Inciso a) - ¿Qué legislación u otras medidas existen para dar efecto a este inciso? En particular, ¿en qué figuras delictivas están encuadrados: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas; y b) el abastecimiento de armas a los terroristas? ¿Qué otras medidas existen para ayudar a evitar esas actividades? UN الفقرة الفرعية (أ)- ما هي التشريعات أو التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي بخاصة النصوص التي تحظر في بلدكم `1 ' تجنيد الجماعات الإرهابية، و`2 ' تزويد الإرهابيين بالسلاح؟ وما هي التدابير الأخرى التي تعمل على منع هذه الأنشطة؟
    a) ¿Qué legislación u otras medidas existen para dar efecto a este inciso? UN الفقرة الفرعية (أ) ما هي التشريعات أو التدابير الأخرى المعتمدة لإعمال هذه الفقرة والخاصة بوضع حد لتجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويدهم بالسلاح؟
    a) ¿Qué legislación u otras medidas existen para dar efecto a este inciso? En particular, ¿en qué figuras delictivas están encuadrados: UN الفقرة الفرعية (أ) - ما التشريعات أو التدابير الأخرى المتبعة لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي، بوجه خاص، التشريعات أو التدابير المعمول بها في بلدكم ويحظر بموجبها:
    Apartado a) ¿Qué legislación u otras medidas se han establecido para dar efecto a las disposiciones de este apartado? ¿Qué otras medidas contribuyen a prevenir esas actividades? UN الفقرة الفرعية (أ) ما التشريعات أو التدابير الأخرى المتبعة لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي، بوجـه خاص، التشريعات أو التدابير المعمول بهـا في بلدكم ويحظـر بموجبها
    [4. Los Estados y las organizaciones de integración económica regional incluirán en sus instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión una declaración en la que especifiquen la legislación u otras medidas que les permitan cumplir las obligaciones estipuladas en los artículos 3 a 14 del presente Convenio.] [5. UN [4 - تُدرج الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي في صكوك تصديقها أو قبولها أو إقرارها أو انضمامها إعلاناً يحدِّد التشريعات أو التدابير الأخرى التي تسمح لها بتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المواد 3 إلى 14 من هذه الاتفاقية.]
    El Comité también apoya encarecidamente el párrafo 2 de esa resolución, en que el Consejo insta a todos los Estados Miembros, en su caso, a que consideren como medio de cumplir esas obligaciones la adopción de legislación u otras medidas legales en que se declare como delito penal la violación de los embargos establecidos por el Consejo. UN وتؤيد اللجنة كذلك بشدة الفقرة ٢ من ذلك القرار، التي يشجع فيها المجلس كل دولة عضو على أن تنظر حسب الاقتضاء، كوسيلة لتنفيذ هذه الالتزامات، في اعتماد تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات حظر اﻷسلحة المفروضة من قِبَل المجلس جريمة جنائية.
    27. La mayoría de los Estados que respondieron indicaron que contaban con legislación u otras disposiciones que permitían el traslado de una persona detenida a otro Estado a efectos de que prestara declaración u asistencia de otra índole en investigaciones o actuaciones penales. UN 27- وأشار معظم الدول المجيبة إلى أن لديها تشريعات أو ترتيبات أخرى تجيز نقل شخص محتجز لديها إلى دولة أخرى لغرض الإدلاء بشهادة أو تقديم مساعدة أخرى في التحقيقات أو الاجراءات الجنائية.
    1.1 La legislación u otras disposiciones legislativas que existen en Sudáfrica para dar efecto a las medidas recogidas en los incisos a) a g) del párrafo 2 son: UN 1-1 لدى حكومة جنوب أفريقيا ما يلي من تشريعات أو آليات تشريعية أخرى لإنفاذ التدابير الواردة في الفقرة 2 (أ) - (ز):
    Apartado a): ¿Qué legislación u otras medidas existen para dar efecto a este apartado? En particular, ¿en qué figuras delictivas están encuadrados: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas; y ii) el abastecimiento de armas a los terroristas? ¿Qué otras medidas existen para prevenir esas actividades? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير التشريعية أو التدابير الأخرى التي اتخذتموها لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي بخاصة الإجراءات الجنائية المعتزم اتخاذها في بلدكم لقمع `1 ' تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية، `2 ' تزويد الإرهابيين بالسلاح؟ وما هي التدابير الأخرى التي اتخذتموها لمنع هذه الأنشطة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد