ويكيبيديا

    "legislativas para la aplicación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التشريعية لتنفيذ
        
    • التشريعية الخاصة
        
    Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN الأدلّة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN الأدلّة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Después del éxito de su experiencia con las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Trasnacional y sus Protocolos, la ONUDD ha establecido un grupo de expertos de todas las regiones que participaron en el proceso de negociación y por consiguiente poseen un conocimiento exhaustivo de la Convención. UN واسترشادا بالتجربة الناجحة في وضع الأدلة التشريعية الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها، ألف المكتب فريقا للخبراء من جميع المناطق، الذين شاركوا في عملية التفاوض وبالتالي فإن لديهم معرفة تفصيلية بالاتفاقية.
    Ha comenzado a preparar un manual de aplicación y una lista de verificación como complemento de las Guías legislativas para la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos. UN وشرع المكتب في إعداد دليل تنفيذي وقائمة مرجعية لاستكمال الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها.
    Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, Naciones Unidas, Nueva York, 2004 UN الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، الأمم المتحدة، نيويورك، 2004
    Recomendó también que los Estados Parte elaboraran, promulgaran y aplicaran leyes nacionales en consonancia con las disposiciones de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos, utilizando a tal efecto las guías legislativas para la aplicación de esos instrumentos jurídicos tan pronto como se dispusiera de ellas. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تتولى الدول الأطراف صياغة وسنّ وتنفيذ تشريع وطني يتلاءم مع أحكام اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، وأن تستخدم في ذلك الأدلّة التشريعية لتنفيذ تلك الصكوك القانونية، حالما تتاح هذه الأدلة.
    a) Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. UN (أ) الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    18. El poder legislativo es ejercido por un Parlamento bicameral que es responsable de la ratificación de los instrumentos internacionales, incluidos los relativos a los derechos humanos, y de las consiguientes reformas legislativas para la aplicación de esos instrumentos en el derecho interno. UN 18- يمارس السلطة التشريعية برلمان ذو مجلسين. وهو يتدخل في مجال التصديق على الصكوك الدولية بما فيها تلك المتعلقة بحقوق الإنسان وفي الإصلاحات التشريعية لتنفيذ تلك الصكوك عن طريق القانون الداخلي.
    La finalidad principal de las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos es prestar asistencia a los Estados interesados en ratificar o aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos complementarios. UN الهدف الرئيسي من الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها هو تقديم المساعدة إلى الدول التي تسعى إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذها.
    Las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos es una publicación destinada principalmente a ayudar a los Estados que desean ratificar o aplicar la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos. UN الأدلّة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها منشور الغرض الأساسي منه هو مساعدة الدول التي تسعى إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها وتنفيذها.
    Las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos son una publicación que tiene como propósito principal ayudar a los Estados que deseen ratificar y aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. UN الأدلّة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها منشور الغرض الأساسي منه هو مساعدة الدول التي تسعى إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها وتنفيذها.
    1 Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos (publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.05.V.2). UN (1) الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.05.V.2).
    Ha comenzado a preparar un manual de aplicación y una lista de verificación como complemento de las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. UN وشرع في إعداد دليل تنفيذي وقائمة مرجعية لاستكمال الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها.()
    a) La promoción y la difusión de las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos elaboradas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN (أ) ترويج ونشر الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،() التي وضعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    i) La promoción y la difusión de las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolosa, elaboradas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN `1` ترويج ونشر الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،(أ) التي وضعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    19. Según las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, la reducción de la demanda podría lograrse en parte gracias a medidas legislativas y de otra índole dirigidas contra los que utilizan o aprovechan a sabiendas los servicios de las víctimas de la explotación. UN 19- وتبيّن الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها أن تقليل الطلب يمكن تحقيقه جزئيا من خلال تدابير تشريعية أو تدابير أخرى تستهدف أولئك الذين يستعملون أو يستغلون عن علم خدمات ضحايا الاستغلال، فتنص على ما يلي:
    10. En cuanto a las formas de explotación como el " trabajo forzoso " , la " esclavitud " y las " prácticas análogas a la esclavitud " , en las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos se señala que hay varios instrumentos internacionales que dan el significado de estos conceptos. UN 10- وبالنسبة لأشكال الاستغلال من قبيل " العمل القسري " و " الرق " و " الممارسات الشبيهة بالرق " ، تشير الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها إلى أنَّ هناك عدّة صكوك دولية تحدِّد معنى هذه المفاهيم.
    v) La Secretaría, en consulta con los Estados, debería considerar la posibilidad de actualizar las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos; UN (ت) ينبغي أن تنظر الأمانة، بالتشاور مع الدول، في إمكانية تحديث الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها؛(2)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد