Opinión positiva de los órganos legislativos sobre el asesoramiento y los informes | UN | ورود تعليقات رسمية إيجابية من الهيئات التشريعية بشأن المشورة والتقارير |
Opinión favorable de los órganos legislativos sobre el asesoramiento y los informes | UN | ورود تعليقات رسمية إيجابية من الهيئات التشريعية بشأن المشورة والتقارير |
Asesoramiento a los Estados Miembros y los órganos legislativos sobre normas y procedimientos relacionados con cuestiones policiales, judiciales y penitenciarias | UN | توفير المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالشرطة والإصلاحيات والشؤون القضائية |
Con respecto a la recomendación 5, el UNFPA acoge con agrado la rendición de informes a los órganos legislativos sobre la gestión de las licencias de enfermedad y las medidas adoptadas para reducir el absentismo por dicho concepto, y se atendrá a las orientaciones de la Junta Ejecutiva. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية 5، يرحب الصندوق بتقديم تقارير إلى الهيئات التشريعية عن إدارة الإجازات المرضية والخطوات المتخذة للحد من التغيّب في إجازات مرضية، وسيواصل الاهتداء بتوجيهات المجلس التنفيذي. |
Opinión favorable de los órganos legislativos sobre el asesoramiento y los informes | UN | تعليقات رسمية إيجابية من الهيئات التشريعية على المشورة والتقارير المقدمة |
Lista de instrumentos legislativos sobre la mujer aprobados hasta 2009 | UN | قائمة القوانين التشريعية المتعلقة بالمرأة والتي اعتمدت قبل عام 2009 |
Mayor participación de las mujeres en los comités legislativos sobre las cuestiones de género y el empoderamiento de la mujer | UN | ازدياد مشاركة المرأة في اللجان التشريعية المعنية بالقضايا الجنسانية وتمكين المرأة |
La Interpol también alienta a sus miembros a presentar textos legislativos sobre esos temas con la intención de publicarlos en su sitio web y facilitar así el intercambio de experiencias nacionales muy diversas. | UN | كما تشجع منظمة الإنتربول أعضاءها على تقديم نصوص تشريعية بشأن هذه المسائل بغرض نشرها على الموقع الشبكي للمنظمة من أجل تبادل المجموعة الواسعة من الخبرات الوطنية(). |
Presentaciones de información y asesoramiento para los órganos legislativos sobre la seguridad del personal civil en las misiones | UN | إحاطات إعلامية ومشورة للهيئات التشريعية بشأن سلامة الموظفين المدنيين في البعثات |
:: Asesoramiento a Estados Miembros y órganos legislativos sobre políticas y procedimientos relativos a cuestiones de policía civil | UN | :: إسداء المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بمسائل الشرطة المدنية |
Asesoramiento a Estados Miembros y órganos legislativos sobre políticas y procedimientos relativos a cuestiones de policía civil | UN | إسداء المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بمسائل الشرطة المدنية |
:: Asesoramiento a Estados Miembros y órganos legislativos sobre políticas y procedimientos relativos a cuestiones de policía de las Naciones Unidas | UN | :: إسداء المشورة للدول الأعضاء وللهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة |
:: Orientación a los órganos legislativos sobre el fortalecimiento de la función de asesoramiento jurídico de ambas cámaras del parlamento | UN | :: إسداء المشورة إلى الهيئات التشريعية بشأن تدعيم وظيفة المستشارين القانونيين في مجلسي البرلمان. |
Asesoramiento a Estados Miembros y órganos legislativos sobre políticas y procedimientos relativos a cuestiones de policía civil | UN | إسداء المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بمسائل الشرطة المدنية |
Orientación a los órganos legislativos sobre el fortalecimiento de la función de asesoramiento jurídico de ambas cámaras del Parlamento | UN | إسداء المشورة إلى الهيئات التشريعية بشأن تدعيم وظيفة المستشارين القانونيين في مجلسي البرلمان |
c) Informar a los órganos legislativos sobre los progresos realizados a ese respecto. | UN | (ج) وأن يقدموا تقارير إلى الهيئات التشريعية عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
c) Informar a los órganos legislativos sobre los progresos realizados a ese respecto. | UN | (ج) وأن يقدموا تقارير إلى الهيئات التشريعية عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
1.1 Opinión favorable de los órganos legislativos sobre el asesoramiento y los informes | UN | 1-1 تعليقات رسمية إيجابية من الهيئات التشريعية على المشورة والتقارير المقدمة |
Hemos reforzado y mejorado continuamente nuestros controles legislativos sobre la exportación y la importación de los productos químicos en cuestión y sobre las tecnologías e instalaciones para su producción. | UN | ودأبنا على تعزيز وتحسين الضوابط التشريعية المتعلقة بتصدير واستيراد المواد الكيميائية ذات الصلة، إلى جانب تكنولوجيات ومرافق إنتاجها. |
2.2.4 Mayor participación de las mujeres en los comités legislativos sobre las cuestiones de género y el empoderamiento de la mujer | UN | 2-2-4 ازدياد مشاركة المرأة في اللجان التشريعية المعنية بالقضايا الجنسانية وتمكين المرأة |
Se hicieron también exposiciones sobre cuestiones que iban más allá del ámbito de la Convención propiamente dicha, tales como la aplicación combinada de la Convención y otros textos jurídicos internacionales sobre arbitraje comercial internacional, y las dificultades con que se ha tropezado en la práctica pero que no han sido tratadas en los actuales textos legislativos o no legislativos sobre arbitraje.24 | UN | كما قُدمت تقارير أخرى عن مسائل تقع خارج نطاق الاتفاقية ذاتها، مثل التفاعل بين الاتفاقية وغيرها من النصوص القانونية الدولية الخاصة بالتحكيم التجاري الدولي، والصعوبات العملية التي صودفت في واقع الممارسة ولكنها لم تعالج فيما هو موجود من نصوص تشريعية أو غير تشريعية بشأن التحكيم.(24) |
La propuesta de fijar plazos máximos para la elaboración de textos legislativos sobre un determinado tema no se consideró práctica en el contexto de la CNUDMI y no obtuvo apoyo. | UN | وطُرح اقتراح بتحديد فترات زمنية قصوى لوضع نصوص تشريعية في مجال عمل ما، لكنه اعتُبر غير عملي في سياق الأونسيترال ومن ثم لم يحظ بالتأييد. |
:: Facilitación de la planificación y la organización de un foro consultivo sobre las cuestiones de género y la redacción de la Constitución para la Comisión de Reforma Legislativa, la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y los comités legislativos sobre las cuestiones de género y el desarrollo, las mujeres y los niños, y la salud y el bienestar social, y otros interesados | UN | :: تيسير تخطيط وتنظيم منتدى استشاري واحد معني بالقضايا الجنسانية والصياغة الدستورية للجنة إصلاح القوانين واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة القانونية المعنية بالقضايا الجنسانية والتنمية، والمرأة والطفل، والصحة والرعاية الاجتماعية، وغيرها من الجهات المعنية |
Una encuesta realizada por la Dependencia Común de Inspección en 2011 también confirmó que de 20 entidades de las Naciones Unidas 17 tienen mandatos legislativos sobre cooperación Sur-Sur. | UN | وأكدت أيضاً دراسة استقصائية أعدتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011 أن 17 من أصل 20 كياناً من كيانات الأمم المتحدة مخولة بولايات تشريعية عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |