ويكيبيديا

    "lente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدسة
        
    • عدسة
        
    • العدسات
        
    • عدسات
        
    • العدسه
        
    • عدسه
        
    • عدستي
        
    • عدساته
        
    • عدستك
        
    • عدسيّة
        
    • العدسةَ
        
    • رقاقات
        
    • وعدسة
        
    • عدساتك
        
    • عدسته
        
    Llevé mi cámara ahí, y una de las balas disparadas golpeó en mi lente. Open Subtitles أحضرتي كاميرتي الثمينة وضربت العدسة أحدى الرصاص الطائش من كان المصوب ؟
    Me di cuenta que había algo bloqueando el lente en una esquina. Open Subtitles لقد لاحظت كان هناك شىء يصد العدسة فى زاوية واحدة
    Tengo un sensor de imagen como el que tiene el celular detrás de la lente. TED لدي مستشعر صور كذلك الموجود في هاتفكم الخلوي، خلف العدسة.
    HW: Pero la cámara tiene una lente diferente a la nuestra, ¿verdad? TED ه.و: لكن للكاميرا عدسة مختلفة عما يوجد في أعيننا، صحيح؟
    Los Documentos de Panamá le permitieron a los periodistas mirar el mundo con una lente diferente de todos los demás. TED سمحت وثائق بنما في الحقيقة للصحفيين بالنظر إلى العالم من خلال عدسة مختلفة عن كل شخص آخر.
    El aumento de la ampliación, pero también del lente algo inherente ha todos los lentes. Open Subtitles زادت قوّة التكبير، لكنها زادت أيضاً من بعض المشاكل المتأصّلة في كلّ العدسات.
    Y además se grabó con un lente opacado por años de heces de pájaros. Open Subtitles و لا ننسى عدسات الكاميرات التي كست على مر السنين بقاذورات الطيور
    Tengo una cámara de video y un pequeño trípode e invertí en esta pequeña lente gran angular. TED لدي فقط كاميرا فْلِيبْ ومِرْجَل صغير ثلاثي القوائم واستثمرت في هذه العدسة الصغيرة الواسعة الزاوية.
    Quiero compartir los tres, para utilizarlos como una lente para el resto del día y espero del resto de nuestra vida. TED أود أن أخبرك بتلك الأشياء الثلاثة، والتي ستكون بمثابة العدسة لبقية هذا اليوم، وربما لبقية حياتنا.
    Aunque el ojo estenopeico permite la formación de imágenes simples, la etapa decisiva hacia el ojo tal y como la conocemos, es la lente. TED بالرغم من أن العين ذات الثقب تسمح لصور بسيطة، الخطوة الأساسية نحو العين كما نعرفها هي العدسة.
    Esta lente es la clave de la capacidad de adaptación del ojo al cambiar su curvatura para adaptarse para la visión de cerca y de lejos. TED هذه هي العدسة التي هي مفتاح القدرة على تكيف العين، تغيير انحنائها لتتكيف لتتمكن من الرؤية القريبة والبعيدة.
    Y lo que probablemente verán, es el lente cultural dominante que domina en el presente nuestra manera de pensar sobre el futuro: la tecnología. TED ما سترونه على الأرجح هو العدسة الثقافية المهيمنة التي تحكم نظرتنا عن المستقبل في هذه اللحظة: التكنولوجيا.
    El chip de retina que diseñamos se encuentra detrás de esta lente de aquí. TED رقاقة الشبكية التي قمنا بتصميمها مكانها وراء هذه العدسة هنا.
    La lente estaba aquí. El papel allí. Él la movía hacia arriba y abajo. TED وكانت عدسة هنا. و قطعة من الورق هنالك. وأخذ يحركها صعودا وهبوطا.
    El sistema de las Naciones Unidas en su conjunto podría empezar a estudiar los mandatos de sus organismos, fondos y programas a través de una lente de prevención. UN ومنظومة الأمم المتحدة في مجموعها يمكنها أن تبدأ بالنظر في تفويضات وكالاتها وصناديقها وبرامجها من خلال عدسة وقاية.
    Lo que se pide a la Asamblea General es que visualice los acontecimientos de la región por medio del lente miope de las percepciones tendenciosas de una de las partes. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة الآن أن تنظر إلى أحداث في المنطقة من خلال عدسة مشوهة تنظر إلى الأمور من جانب واحد.
    No es sorprendente que los Estados miembros contemplen las negociaciones de desarme a través del lente de los intereses de su seguridad nacional. UN وبالتالي، فليس من المستغرب، أن تنظر إلى مفاوضات نزع السلاح من خلال عدسة مصالحها الأمنية الوطنية.
    La cantidad de mercurio utilizada para construir el sistema de iluminación de un faro variaba según el tamaño de la lente. UN وتتفاوت كمية الزئبق المستخدمة في بناء تركيبة الضوء في الفنار تبعا لحجم العدسات.
    Una lente de gran tamaño requería más mercurio para lograr el desplazamiento de la lente. UN فالعدسة الأكبر حجما تتطلب مزيداً من الزئبق من أجل تعويم العدسات.
    No a menos que encuentre un lente de calidad, o aprenda a fabricar uno. Open Subtitles ليس حتى أجِد عدسات ذات جودة عالية أو أتعلم كيفَ أصقُل واحدة.
    Tienes manos grasosas, las pusiste en la lente. Ahora no puedo ver. Open Subtitles يدك متسخه بالدهون وانت تتضعها على العدسه لن اسنطيع الرؤيه
    Pero entonces una espléndida nueva característica del ojo evolucionó, una lente que proporcionaba tanto iluminación como un enfoque nítido. Open Subtitles و لكن بعدها ، خاصية رائعة للعين تطورت عدسه وفرت كلا من تركيز حاد و ساطع
    Ellos no son lo suficientemente buenos para limpiar mi lente. Open Subtitles ليسا جيدين بما فيه الكفاية لمسح عدستي
    Es lógico. Uno duerme y el otro busca el lente. Open Subtitles الأمر منطقي، الأول ينام والآخر يبحث عن عدساته اللاصقة
    - O eso, o una mancha en tu lente. Open Subtitles إما ذلك أو بقعة على عدستك
    El borde debería ir estrechándose con forma de lente. Open Subtitles ينبغي أن تكون الحافة مدبّبة عدسيّة الشكل
    Tiene el lente roto y la vista es limitada. Open Subtitles إنَّ العدسةَ محطمةٌ والرؤيةُ محدودة
    Las extracciones de agua en proporciones superiores a la recarga pueden ocasionar la elevación en forma cónica del agua salina subyacente, dando lugar a la destrucción efectiva del lente de agua dulce. UN وسحب المياه بمعدلات تفوق معدلات إعادة التغذية يمكن أن يؤدي إلى تغلغل المياه المالحة في رقاقات المياه العذبة فتفسدها فعلا.
    Emparejamos esto al modelo de su cámara y la lente. Open Subtitles جارينا ذلك إلى ك نموذج وعدسة آلة التصوير.
    "Aprisa, aprisa. " Conozco mis derechos, por cierto, en caso de que la lente de contacto siga grabando. Open Subtitles بالمناسبة فأنا أعرف حقوقي, في حالة أن عدساتك مازلت تُسجل. أنا شرطية جرائم قتل.
    Papá perdió su lente de contacto y lo estamos buscando. Open Subtitles أضاع والدك عدسته نحن نبحث عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد