Billy Edward Lenz nació con una rara enfermedad del hígado que le dio piel amarilla. | Open Subtitles | بيلى إدوارد لينز ولد بمرض نادر يجعل جلده أصفر |
Por invitación del Presidente, la Sra. Lenz (Christ the Rock Community Church), toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 58 - وبدعوة من الرئيس، جلست السيدة لينز (كنيسة كرايست ذا روك الأهلية) إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Carta de fecha 28 de agosto de 2009 dirigida al Presidente de la Comisión por Janet Lenz* | UN | رسالة مؤرخة 28 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من جانيت لينز* |
Carta de fecha 30 de agosto de 2010 dirigida a la Presidencia de la Comisión por Seth Lenz* | UN | رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من سيث لينز* |
Billy Lenz era un asesino múltiple. | Open Subtitles | بيلى لينز كان قاتل مجنون |
Estamos hablando del maldito Billy Lenz, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذا هو بيلى لينز اللعين نحن نتحدث هنا |
31. Por invitación del Presidente, La Sra. Lenz (Iglesia Comunitaria Cristo de la Roca) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 31 - بدعوة من الرئيس، جلست السيدة لينز (كنيسة طائفة كرايست ذي روك) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
33. La Sra. Lenz se retira. | UN | 33 - انسحبت السيدة لينز. |
La Sra. Lenz se retira. | UN | 60 - وغادرت السيدة لينز مكانها. |
42. La Sra. Lenz (Not Forgotten, International) dice que ha estado trabajando con personas saharaui en los campamentos de refugiados situados en su tierra natal del Sáhara Occidental durante gran parte de los últimos 11 años. | UN | 42 - السيدة لينز (جمعية " غير المنسيين " الدولية ): قالت إنها تعمل منذ 11 عاما في مع الصحراويين في معسكرات اللاجئين وأولئك الذين يعيشون في وطنهم في الصحراء الغربية. |
9. La Sra. Lenz (Not Forgotten International) señala que en octubre de 2010 efectuó una visita al campamento de Gadaym Izik, donde los saharauis estaban organizando protestas para tratar de obtener mejores condiciones e independizarse de Marruecos. | UN | 9 - السيدة لينز (منظمة " لن ننساكم " الدولية): قالت إنها زارت في تشرين الأول/أكتوبر 2010 مخيم غديم إزيك حيث كان الصحراويون يحتجون مطالبين بتحسين أحوالهم ومنحهم الاستقلال عن المغرب. |
Perdona, el señor Lenz estaba diciendo algo. | Open Subtitles | آسفة يا (توم) سيد (لينز) أراد أن يقول شيئاً |
Entonces debería ver a Katherine Lenz. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنه عليك أن تري (كاثرين لينز) |
Sí, Billy Lenz es nuestra maldita vida. | Open Subtitles | بيلى لينز وحياته اللعينه |
JOHANNES Lenz, PIANISTA, SE DIVORCIÓ EL 4 DE OCTUBRE DE 1944 | Open Subtitles | (حوانا لينز) رسامة - مطلقة أكتوبر 041944 |
JOHANNES Lenz... SE DIVORCIÓ DE... NELLY Lenz | Open Subtitles | (جوني لينز) يقومُ بتطليق (نيلي لينز) |
Creo que estamos bien con soporte técnico, ¿cierto Lenz? | Open Subtitles | أعتقد أنّ لدينا ما يكفي من الدعم الفنيّ أليس كذلك يا (لينز)؟ |
32. La Sra. Lenz (Iglesia Comunitaria Cristo de la Roca) dice que en 2007 se deterioraron considerablemente las condiciones de vida en el Sáhara Occidental. | UN | 32 - السيدة لينز (كنيسة طائفة كرايست ذي روك): قالت إن الظروف المعيشية في الصحراء الغربية تدهورت تدهورا كبيرا خلال سنة 2007. |
La Sra. Lenz (Christ the Rock Community Church) dice que no puede dar la espalda a la tragedia humana que ha presenciado en el Sáhara Occidental, puesto que su propia vida ha sido de seguridad y privilegio. | UN | 59 - السيدة لينز (كنيسة كرايست ذا روك الأهلية): قالت إنها، وقد تمتعت بحياة يحوطها الأمان والترف، لا يمكنها أن تدير ظهرها للمأساة الإنسانية التي شهدتها في الصحراء الغربية. |
A/C.4/64/5/Add.4 Tema 39 del programa – Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales – Cuestión del Sáhara Occidental – Solicitud de audiencia – Carta de fecha 28 de agosto de 2009 dirigida al Presidente de la Comisión por Janet Lenz [A C E F I R] | UN | A/C.4/64/5/Add.4 البند 39 من جدول الأعمال - تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة - مسألة الصحراء الغربية - طلب استماع - رسالة مؤرخة 28 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من جانيت لينز [بجميع اللغات الرسمية] |