ويكيبيديا

    "letal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المميتة
        
    • القاتلة
        
    • قاتلة
        
    • الفتاكة
        
    • قاتل
        
    • المميت
        
    • فتاكة
        
    • المهلكة
        
    • القاتل
        
    • فتاك
        
    • فتكاً
        
    • الفتاك
        
    • فتكا
        
    • مميتة
        
    • قاتلاً
        
    Todos tienen derecho a opinar, pero si me preguntas, la inyección letal es demasiado suave, un final muy civilizado para un animal como Cerrera. Open Subtitles من حق كل شخص رؤية ذلك، بالطبع، لكن إذا سألتني، الحقنة المميتة وسيلة لطيفة جدا ومتحضرة لإنهاء حياة حيوان مثله
    ¿Entiende que la mayor pena posible... en su caso, es la muerte o inyección letal? Open Subtitles هل تدرك أن أقصى عقوبة مُحتملة في قضيّتك هو الإعدام بالحقنة المميتة ؟
    La Misión concluye que el soldado deliberadamente dirigió el fuego letal contra Souad, Samar y Amal Abd Rabbo y su abuela, Hajja Souad Abd Rabbo. UN وتستنتج البعثة أن الجندي وجَّه بشكل متعمد النيران القاتلة إلى سعاد وسمر وأمل عبد ربه، وإلى جدتهن، الحاجة سعاد عبد ربه.
    Los patógenos invasores matan las células pulmonares, desencadenando una respuesta inmune que puede causar una inflamación letal y acumulación de líquido. TED غزو مسبّبات الأمراض يؤدي إلى موت خلايا الرّئة محفزة استجابةً مناعية قد تتسبّب في التهابات قاتلة وتراكم السّوائل.
    No podía haber otros medios más que el uso de la fuerza letal, como la captura o la incapacitación, para proteger la vida de otra persona. UN بل يجب ألاّ تُستخدم القوة الفتاكة إلا عندما لا تكون هناك وسيلة أخرى، من قبيل الأسر أو التعويق، لحماية حياة شخص آخر.
    Los programaste para hacer un ataque letal, como una abeja con un aguijón. Open Subtitles قمتَ ببرمجتها لتقوم بهجوم قاتل واحد كالنحلة التي لها إبرة واحدة
    Uno pensaría que la gente se asustaría... de la prisión o la inyección letal. Open Subtitles هل تعتقدين أن الناس يخافون من السجن ، والحقن المميتة ، لا
    Se aplica la fuerza letal para defenderse, pero, en el resto de los casos, capturamos a los sospechosos con vida. Open Subtitles لكي تقوم القوة المميتة بتطبيق دفاعها ولكن، في جميع الحالات الأخرى نأخذ المشتبه بهم على قيد الحياة
    Por consiguiente, dispararon sus armas respetando las órdenes para abrir el fuego que les habían sido entregadas y de conformidad con las cuales se permite el uso de fuerza letal para la propia protección del personal de la INTERFET. UN ولذلك فقد أطلقوا النار وفقا ﻷوامر إطلاق النار الصادرة لهم والتي تسمح باستخدام القوة المميتة لحماية أفراد القوة الدولية.
    La fuerza letal solo puede utilizarse intencionadamente si el objetivo es proteger la vida, y cuando otras medidas menos nocivas sean insuficientes. UN ولا يمكن استخدام القوة القاتلة عمداً إلا إذا كان الهدف هو حماية الحياة، وكانت التدابير الأقل ضرراً غير كافية؛
    El arma no letal en este caso se usó como multiplicador de la fuerza letal para matar con más eficacia en esta situación particular. TED اذا هذه الاسلحة غير القاتلة استخدمت في هذه الحالة كمضاعف للقوة القاتلة لجعل القتل اكثر فعالية في هذه الحالة تحديدا
    ¿Quizá haciendo compras de material letal que no estaría cubierto en ningún tratado de guerra biológica existente o futuro? Open Subtitles ربما يتسوق للحصول على مادة قاتلة التي لن تكون ضمن إتفاقيات حرب بيولوجية قائمة او مستقبلية؟
    Si los astronautas fueran expuestos a mucho más viento solar podría ser letal. Open Subtitles لو تعرَّض روّاد الفضاء للمزيد من الرياح الشمسية، فقد تكون قاتلة
    El Ejército utiliza la presencia como forma de disuasión y disparos al aire como medio de fuerza no letal. UN فهو يستخدم الوجود كشكل من أشكال الردع ويطلق النار في الهواء كوسيلة للقوة غير الفتاكة.
    El Comité insta a que se reduzca la lista de situaciones en que se permite el uso de fuerza letal en el marco de la legislación nacional. UN وهي تحث على اختصار قائمة الحالات التي يُسمح فيها باستعمال القوة الفتاكة بموجب القانون الوطني.
    El SIDA es una enfermedad infecciosa letal que nos afecta adversamente a todos y genera una crisis social a escala mundial que probablemente no se había producido nunca antes. UN ومرض الإيدز مرض معدٍ وحيد قاتل يؤثر على كل واحد منا، ويخلق أزمة اجتماعية على نطاق عالمي، ربما على نحو لم نشهده من قبل.
    Sus aportes enriquecieron el proyecto, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa enfermedad letal. UN وقد أثرت إسهاماتها مشروع القرار، الذي سيساعد تنفيذه على القضاء على ذلك المرض المميت.
    Comprendo el deseo de Rwanda de conservar un equipo no letal que puede resultar útil en sus esfuerzos de rehabilitación, pero se trata evidentemente de una decisión que sólo puede tomar la Asamblea General. UN ورغم أنني أتفهم رغبة رواندا في الاحتفاظ بمعدات غير فتاكة قد تنفعها في جهودها لﻹصلاح، فإن من الواضح أن هذه المسألة لا يمكن أن تبت فيها سوى الجمعية العامة.
    C - Superficie letal de la onda expansiva de una bomba de 1 megatón. UN جيم - المنطقة المهلكة من الموجة الصاعقة لقنبلة من عيار ميغاطن واحد
    Los miembros son conscientes de que esta enfermedad letal no se detiene ante fronteras geográficas. UN ويعلم الأعضاء حقيقة أن هذا المرض القاتل لا يقتصر على أية حدود جغرافية.
    Estamos ante el virus más letal que conocemos. Open Subtitles سام نحن على وشك النظر إلى أقوى فيروس فتاك على الإطلاق
    Ahora, de acuerdo al Dpto. de Defensa el gas neural Sentox Seis robado del aeropuerto es el más letal que hayamos visto. Open Subtitles الان، طبقاً لوزارة الدفاع هذا الغاز المسروق من المطار هو أكثر فتكاً من الغاز
    Una manera eficaz de luchar contra esta tendencia letal es impedir la desviación de los productos químicos precursores. UN وثمة طريقة فعالة لمواجهة ذلك الاتجاه الفتاك وهو العمل على منع تحويل السلائف الكيميائية للعقار.
    El fácil acceso a las armas pequeñas hace que la violencia sea más letal y el conflicto más prolongado. UN وسهولة الحصول على الأسلحة الصغيرة تزيد العنف فتكا وتطيل أمد الصراع.
    Nos esforzamos para evitar el uso de fuerza letal donde hay niños y mujeres. Open Subtitles نحن ناخذ بالاعتبار لا نستخدم ضربات مميتة عند تواجد النساء و الاطفال
    Sí, podría ser solo una gripe, y eso no es necesariamente letal. Open Subtitles أجل, قد يكون زكام, ليس من الضروري أن يكون قاتلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد