ويكيبيديا

    "letonia en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لاتفيا في
        
    • اللاتفية
        
    • وﻻتفيا في
        
    • لاتفيا على
        
    • لاتفيا عام
        
    • بلاتفيا في
        
    • ﻻتفيا الى
        
    • لاتفيا من
        
    Quizá la experiencia de Letonia en cuanto a la utilización de la diplomacia preventiva sea útil para elaborar tales propuestas. UN وقد تكون تجربة لاتفيا في تطبيق الدبلوماسية الوقائية مفيدة في تطوير هذه الاقتراحات.
    Esas consecuencias se sintieron —y continúan sintiéndose— en Letonia en los sectores del desarrollo político, económico y social. UN هذه اﻵثـــار كانـــت ولا تــزال محسوسة في لاتفيا في مجالات التطور السياســـي والاقتصادي والاجتماعــي.
    Derechos de matrícula en las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el curso UN الرسوم الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في لاتفيا في السنة الجامعية
    En sus observaciones acerca del proyecto de informe nacional de Letonia sobre la aplicación de la Convención, la Asociación de Letonia en pro de la Igualdad de Género señala que los actos jurídicos de Letonia no contienen definición de discriminación indirecta. UN وتشير الرابطة اللاتفية للمساواة بين الجنسين في تعليقاتها على مشروع التقرير الوطني للاتفيا بشأن تنفيذ الاتفاقية إلى أن الصكوك القانونية للاتفيا لا تتضمن تعريفا للتمييز غير المباشر.
    La institución del matrimonio se basa en Letonia en el libre consentimiento y la igualdad jurídica del hombre y la mujer. UN وإلى جانب ذلك يقوم الزواج في لاتفيا على رضاء حر من جانب الرجل والمرأة، وعلى التساوي بينهما من الناحية القانونية.
    El Comité contra el Terrorismo ha tomado nota de la extensa respuesta a este respecto proporcionada por Letonia en su cuarto informe. UN وقد أحاطت اللجنة علما بالرد المفصل المقدم من لاتفيا في تقريرها الرابع بهذا الشأن.
    :: Doctor honoris causa de la Universidad de Letonia en Riga, 2000. UN :: دكتوراه فخرية من جامعة لاتفيا في ريغا 2000
    El Presidente del Estado representa a Letonia en el plano internacional y desempeña las funciones de Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas. UN ويمثل رئيس الدولة لاتفيا في المحافل الدولية وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    La NACPU mantiene una cooperación estrecha con Letonia en un caso de presunto soborno grave. UN وتتعاون الوحدة الوطنية لمكافحة الفساد التابعة للشرطة حاليًّا تعاوناً وثيقاً مع لاتفيا في قضية رشوة خطيرة مزعومة.
    El 18 de noviembre de 1993 Letonia celebrará el septuagésimo quinto aniversario de la declaración de independencia de Letonia en 1918. UN ففي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ تحتفل لاتفيا بالذكرى السنوية الخامسة والسبعين ﻹعلان استقلال لاتفيا في عام ١٩١٨.
    1991 hasta la fecha Representante de Letonia en la Quinta Comisión UN ١٩٩١ - الوقت الحاضر ممثل لاتفيا في اللجنة الخامسة
    La integración de Letonia en estas organizaciones no solamente contribuirá a su propia seguridad nacional sino que también constituirá un elemento importante en la arquitectura de la seguridad mundial y regional. UN واندمــاج لاتفيا في هذه المنظمات لن يسهم في أمنها الوطني ذاته فحسب بل سيشكل أيضا دعامة هامة في صرح اﻷمن اﻹقليمي والعالمي.
    El sistema judicial ha sido reformado, la necesaria legislación aprobada y se ha establecido una oficina de derechos humanos. Los logros de Letonia en la esfera de los derechos humanos han sido evaluados objetiva y favorablemente por las Naciones Unidas y otros órganos internacionales. UN فقد تم إصلاح النظام القضائي واعتماد التشريع اللازم وإنشاء مكتب لحقوق اﻹنسان، كما جرى تقييم إنجازات لاتفيا في مجال حقوق اﻹنسان بموضوعية وإيجابية من جانب اﻷمم المتحدة واﻷجهزة الدولية اﻷخرى.
    Deseo asegurarle que la experiencia adquirida por Letonia en la cooperación bilateral fructífera con Ucrania guiará a la delegación de Letonia en la consecución de nuestras comunes tareas en este período de sesiones de la Asamblea. UN وأود أن أؤكد له أن تجربة لاتفيا السابقة في التعاون الثنائي المثمر مع أوكرانيا ستكون مصدر إلهام لوفد لاتفيا في سعيه لتحقيق المهام المشتركة في دورة الجمعية هذه.
    En el plano gubernamental resulta fundamental abordar adecuadamente las cuestiones relativas a la igualdad entre el hombre y la mujer para lograr la integración de Letonia en la red de instituciones europeas y para llevar a la práctica las decisiones de la Conferencia de El Cairo y de otras conferencias de las Naciones Unidas. UN وعلى المستوى الحكومي، فإن معالجة مسائل المساواة بين الجنسين على نحو كاف أمر أساسي لاندماج لاتفيا في شبكة المؤسسات اﻷوروبية ولتنفيذ قرارات مؤتمر القاهرة وسائر مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Muchos de los cambios positivos experimentados por Letonia en el último decenio han contado con el apoyo activo de las Naciones Unidas, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وحظي العديد من التغيرات الإيجابية التي شهدتها لاتفيا في العقد الماضي بدعم نشط من الأمم المتحدة، ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل خاص.
    3. Ha sido deportada de Letonia en el curso de los últimos cinco años precedentes; UN 3 - قد تم ترحيله من لاتفيا في فترة السنوات الخمس السابقة؛
    La Asociación de Letonia en pro de la Igualdad de Género señala que en Letonia como en otros países es difícil demostrar la discriminación basada en el género ya que puede estar oculta y estar basada en el género y la edad de la persona. UN وقد أشارت الرابطة اللاتفية للمساواة بين الجنسين إلى أنه في لاتفيا كما هي الحال في بلدان أخرى، يصعب إثبات التمييز القائم على أساس نوع الجنس نظرا لأنه قد يكون مستترا وقائما على نوع جنس الشخص وسنه على حد سواء.
    La Unión Europea ha ayudado mucho a Letonia en la tarea de reformar su legislación para facilitar su incorporación a la Unión, y ha venido prestando una ayuda inestimable en otras muchas esferas que están directa o indirectamente relacionadas con el bienestar de la población y con su desarrollo. UN ويضطلع الاتحاد اﻷوروبي بدور أساسي في مساعدة لاتفيا على إصلاح قوانينها ليصبح البلد أقرب إلى عضوية الاتحاد، وهو يقدم مساعدة قيمة في العديد من المجالات اﻷخرى ذات الصلة المباشرة وغير المباشرة برفاه السكان وتنميتهم.
    Letonia ha adoptado diversas medidas para reducir la incidencia del cáncer. Se están introduciendo nuevos métodos: las mamografías, por ejemplo, empezaron a utilizarse en Letonia en 1997. UN 473- وقد خطت لاتفيا عدة خطوات لتقليل انتشار السرطان فأدخلت أساليب جديدة للتشخيص - فمثلا بدأ فرز سرطان الثدي في لاتفيا عام 1997.
    Acoge con satisfacción la publicación de los dictámenes del Comité sobre los casos relativos a Letonia en el Boletín Oficial y celebra que el Estado Parte esté dispuesto a darles efecto. UN وترحب اللجنة كذلك بنشر آراء اللجنة في الحالات الخاصة بلاتفيا في الجريدة الرسمية. كما ترحب باستعداد الدولة الطرف لتنفيذ آراء اللجنة.
    En el próximo informe se notificará todo eventual cambio de posición de Letonia en esta cuestión. UN وسيوفر التقرير المقبل معلومات عما إذا كانت قد جدَّت أية تغييرات في موقف لاتفيا من هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد