El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias a la Presidenta de la República de Letonia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلت به. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Letonia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية لاتفيا على الخطاب الذي ألقاه للتو. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Primer Ministro de la República de Letonia por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وزراء جمهورية لاتفيا على بيانه. |
ii) la adquisición o pérdida de la ciudadanía de Letonia por un cónyuge no afectará la ciudadanía del otro cónyuge. | UN | `٢` ان اكتساب أو فقدان جنسية لاتفيا من جانب أحد الزوجين لا يؤثر على جنسية الزوج اﻵخر. |
- Un acto cometido fuera de Letonia por un extranjero que actualmente se encuentre en Letonia? | UN | - العمل المرتكب خارج لاتفيا من جانب مواطن أجنبي موجود في لاتفيا حاليا. |
Estonia felicitó a Letonia por los logros en el proceso de naturalización y dijo que la estrategia de integración del Gobierno se había traducido en la protección de las minorías étnicas. | UN | وأشادت إستونيا بلاتفيا لما حققته من إنجازات في مجال تبسيط إجراءات التجنيس. وقالت إن استراتيجية الإدماج الحكومية قد أفضت إلى حماية الأقليات الإثنية. |
No obstante, en Letonia, por ejemplo, las disposiciones sobre derechos humanos sólo se aplicaban a los " ciudadanos " y no a los que pudieran ser residentes, pero no ciudadanos. | UN | لكنه قال إن أحكام حقوق الإنسان في لاتفيا على سبيل المثال لا تنطبق إلا على " المواطنين " ، وليس على الآخرين الذين يقيمون فيها ولكنهم ليسوا من مواطنيها. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Letonia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلى به. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Letonia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية لاتفيا على البيان الذي ألقاه لتوه. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Letonia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أتقدم بالشكر لرئيس جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Viceprimer Ministro y Ministro de Medio Ambiente y Desarrollo Regional de Letonia por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر نائب رئيس الوزراء ووزير الحماية البيئية والتنمية اﻹقليمية في لاتفيا على بيانه. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias a la Presidenta de la República de Letonia por la declaración que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلت به من فورها. |
La Presidenta interina (habla en francés): En nombre de la Asamblea General deseo dar las gracias a la Presidenta de Letonia por la declaración que acaba de pronunciar. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلت به من فورها. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias a la Presidenta de la República de Letonia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلت به من فورها. |
El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Letonia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Letonia por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أتوجه بالشكر إلى رئيس جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلى به للتو. |
Esas medidas discriminatorias se están aplicando sobre el telón de fondo de la connivencia de los dirigentes de Letonia con los intentos de determinados grupos letones revanchistas de revisar los resultados de la Segunda Guerra Mundial, absolver a los colaboracionistas fascistas locales y presentar la liberación de Letonia por el Ejército Rojo como el inicio de una " segunda ocupación " . | UN | وتنفذ هذه التدابير التمييزية في مواجهة خلفية من التسامح من جانب قادة لاتفيا إزاء محاولات العناصر الانتقامية في لاتفيا لأن يتم إجراء إعادة نظر في نتائج الحرب العالمية الثانية لرد الاعتبار للمتواطئين الفاشيين المحليين، وجعل تحرير لاتفيا على يد الجيش الأحمر يبدو وكأنه بداية " احتلال ثان " . |
30. Polonia encomió los esfuerzos continuados de Letonia por fortalecer su sistema nacional de derechos humanos. | UN | 30- وأعربت بولندا عن تقديرها لما تبذله لاتفيا من جهود مستمرة في سبيل تعزيز نظامها الوطني لحقوق الإنسان. |
38. Alemania reconoció los esfuerzos de Letonia por fomentar la coexistencia pacífica entre los distintos grupos lingüísticos. | UN | 38- وأقرت ألمانيا بما تبذله لاتفيا من جهود في سبيل تشجيع التعايش السلمي بين الفئات الناطقة بلغات مختلفة. |
49. Hungría felicitó a Letonia por las medidas adoptadas para luchar contra la trata de personas. | UN | 49- وأشادت هنغاريا بما اتخذته لاتفيا من خطوات في سبيل مكافحة الاتجار بالبشر. |
43. España felicitó a Letonia por su Programa Nacional para la Promoción de la Tolerancia. | UN | 43- وأشادت إسبانيا بلاتفيا فيما يتعلق ببرنامجها الوطني لترويج التسامح. |