ويكيبيديا

    "levanten la mano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارفعوا أيديكم
        
    • ارفع يدك
        
    • يرفع يده
        
    • إرفعوا أيديكم
        
    • ارفعوا ايديكم
        
    • أرفع يدك
        
    • فليرفع يده
        
    • رفع اليدين
        
    • ليرفعوا أيديهم
        
    • يرفعون أيديهم
        
    • أرفعوا أيديكم
        
    • برفع الأيدي
        
    • ترفعوا أيديكم
        
    • فليرفعوا أيديهم
        
    • رفع يدك
        
    Por favor levanten la mano ya, si se consideran personas religiosas. TED من فضلكم ارفعوا أيديكم فورا إذا تعتبرون أنفسكم أشخاصا متدينين.
    levanten la mano los que crean saberlo. TED ارفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أنكم تعرفون.
    Que las partes y los testigos levanten la mano derecha para prestar juramento. Open Subtitles .الالتزام بقوانين الحضارة الكل يَستمتعُ ويَشْهدُ ارفع يدك اليمنى لاداء القسم؟
    Cuando escuchen el suyo, por favor levanten la mano para indicar que es real. Open Subtitles عندما تسمعني اقرأ تقريرك من فضلك ارفع يدك للإشارة إلى أنه حقيقي
    Los que estén a favor de Ransom Stoddard, que levanten la mano. Open Subtitles من هم موافقون على ستودارد رانسم مندوبا عنهم , يرفع يده
    Por favor levanten la mano aquellos que se consideran liberales o a la izquierda del centro. TED من فضلكم إرفعوا أيديكم لتقولوا أنكم ليبراليون أو من المحافظون أو الوسط.
    levanten la mano los que sí. TED ارفعوا ايديكم من فضلكم .. اوو .. واو ..
    levanten la mano si han visto a alguien en su ciudad en una esquina sujetando un cartel como este. TED ارفعوا أيديكم إذا رأيتم شخصًا ما في مدينتكم يقف في زواية حاملًا مثل هذه اللافتة.
    Por favor, levanten la mano si no les gusta el sonido de su voz al escucharla en una grabación. TED لذا من فضلكم ارفعوا أيديكم إذا كان لا يعجبكم صوتكم عند سماعه من جهاز تسجيل.
    Las que estén a favor de... cantar un programa... de música sagrada verdaderamente espiritual... levanten la mano. Open Subtitles جيد.ولتعلموا أن كل هذا من أجل مصلحةأداء برنامج وقت التكريم,الموسيقى المقدسة من أجل مسرحية روحانية متكاملة ارفعوا أيديكم
    Las que quieran la música más mundana de María Clarencia... a pesar de ser impropia, levanten la mano. Open Subtitles كل هذا في مصلحة السماح لماري كلارينس باختيار برنامج محبوب أكثر مع أنه غير ملائم,ارفعوا أيديكم.
    Lo digo en serio, si tienen una calculadora, levanten la mano. TED بجدية، إذا كنت تمتلك ألة حاسبة، ارفع يدك ، ارفع يدك
    Ahora levanten la mano --y no pasa nada-- levanten la mano si supusieron al principio que el cirujano era hombre. TED والآن لنرفع أيدينا، لا بأس ارفع يدك إذا افترضت مُقدماً أن الجراح رجل؟
    Si piensan que el primer poema fue escrito por un humano, levanten la mano. TED إذن، إذا تعتقد أن القصيدة الأولى كتبها إنسان ارفع يدك.
    Y si piensan que el segundo poema fue escrito por un humano, levanten la mano. TED وإذا تعتقد أن القصيدة الثانية كتبها إنسان، ارفع يدك.
    Los que estén a favor de Liberty Valance, que levanten la mano. Open Subtitles من هم موافقون على ليبرتي فالنس مندوبا عنهم , يرفع يده
    ¿Sí? levanten la mano los que lo vean. TED أليس كذلك .. ؟ إرفعوا أيديكم إن حصل هذا معكم .. نعم
    Cuando haga una pregunta, como soy ciega, levanten la mano solo si quieren quemar calorías. TED فحين اسالكم سؤال, بما انني عمياء, ارفعوا ايديكم فقط في حال رغبتم في حرق بعض السعرات
    En primer lugar, ¿cuántos creen que podría valer la pena al menos intentarlo para ver si funciona? levanten la mano. TED أولاً، كم شخص يعتقد أنها قد تستحق التجريب لنرى اذا كانت ستنجح؟ أرفع يدك.
    Los que crean que esta casa lleva Rockwool que levanten la mano. Open Subtitles من يعتقد أن هذا هو المنزل ذو العازل فليرفع يده
    levanten la mano si usted es mantener los puestos de trabajo! Open Subtitles رفع اليدين إذا كنت حفظ فرص العمل الخاص بك!
    Todos a favor de irse a la segura y hacer el video como siempre se ha hecho, levanten la mano. Open Subtitles كل المؤيدين للتأدية بسلام و عمل الفيديو بالطريقة المعتاد عليها دائماً ليرفعوا أيديهم
    Todos los que están saliendo con una chica levanten la mano. Open Subtitles حسناً،كل ألئك الذين يحصلون بعضاً منه . ، يرفعون أيديهم.
    Muy bien, tiempo. levanten la mano si piensan que el Poema 1 fue escrito por un humano. TED أرفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أن القصيدة 1 كتبها إنسان.
    La empresa necesita una dirección ahora. levanten la mano todos los que estén a favor de restaurar a Howard Hargrave como director. Open Subtitles تحتاج الشركة إلى اتجاه الآن. برفع الأيدي,
    Durante el año pasado, quiero que levanten la mano si han experimentado relativamente poco estrés. TED أود أن ترفعوا أيديكم إن عانيتم، السضغنة الماضية، من الضغط ولو بدرجة قليلة.
    Aquellos a favor de unirse a Wallis y Frey, que levanten la mano. Open Subtitles كل مَن يُحبِّذ الانضمام لـ (واليس فراي)، فليرفعوا أيديهم. أجل، انتظر.
    Si necesitan algo, levanten la mano y un asistente los atenderá. Open Subtitles اذا كنت بحاجة الى أي شيء على الإطلاق , فقط رفع يدك , واحد من الحاضرين لدينا سوف يساعدك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد