ويكيبيديا

    "ley belga" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القانون البلجيكي
        
    Ahora bien, en la situación actual, la ley belga no prevé recurso contra esa medida. UN ولكن القانون البلجيكي لا ينص، في الوضع الراهن، على طريق للطعن في هذا الاجراء.
    Pero se trata únicamente de una tendencia jurisprudencial y puede decirse que, formalmente, la ley belga relativa a la extradición no se ajusta al párrafo 4 del artículo 9 del Pacto ni al párrafo 4 del artículo 5 de la Convención Europea. UN ولكن ذلك مجرد اتجاه قضائي، ويجوز القول إن القانون البلجيكي المتعلق بتسليم المتهمين غير مطابق لما ورد في الفقرة 4 من المادة 9 من العهد ولا لما ورد في الفقرة 4 من المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية.
    El proyecto de ley belga sobre el tema apunta a socavar la estructura misma de la delincuencia organizada, no a castigar los delitos cometidos a nivel individual, y a encausar incluso a las personas cuya participación en los delitos esté encubierta por actividades legítimas. UN ويسعى مشروع القانون البلجيكي الخاص بهذا الموضوع إلى النفاذ إلى جوهر البنية التي تقف وراء الجريمة المنظمة وليس إلى الجرائم التي يرتكبها أفراد، بل أيضا إلى إدانة اﻷشخاص الذين يتستر اشتراكهم في الجريمة وراء قناع اﻷنشطة المشروعة.
    El párrafo 1 del artículo 16 de la ley belga de la detención preventiva estipula que no puede emitirse un mandato de arresto con el propósito de infligir un castigo inmediato o de someter a una persona a alguna forma de coacción. UN وتنص الفقرة ١ من المادة ٦١ من القانون البلجيكي الخاص بالاعتقال قبل المحاكمة على أنه لا يجوز إصدار أمر بإلقاء القبض بغرض توقيع عقوبة مباشرة أو إخضاع شخص ﻷي شكل من أشكال القهر.
    15. Sin embargo, existe la posibilidad de combinar enfoques técnicos y humanitarios, como se hace en la definición de la ley belga. UN 15- بيد أن ثمة إمكانية للربط بين النُهج التقنية والإنسانية، كما حدث في التعريف الوارد في القانون البلجيكي.
    La Unidad tiene a su disposición otra información necesaria para verificar las declaraciones sobre transacciones sospechosas (artículo 33 de la ley belga). UN ويوجد تحت تصرف الوحدة ما يلزم من معلومات أخرى لفحص إعلانات المعاملات المشتبه فيها (المادة 33 من القانون البلجيكي).
    4. Incumplimiento del derecho de la Unión Europea: disposiciones de la ley belga UN 4 - عدم الامتثال لقانون الاتحاد الأوروبي: الأحكام التي ينص عليها القانون البلجيكي
    Además, al determinar con precisión las condiciones y las modalidades en que se permite la privación de libertad y al castigar las violaciones de dichas disposiciones, la ley belga garantiza que la privación de libertad sea oficial y visible. UN ومع ذلك، يحدد القانون البلجيكي بدقة ظروف وطريقة حرمان شخص من حريته ويعاقب على انتهاك هذه الأحكام، ويكفل أن يتم الحرمان من الحرية بصورة رسمية ومعلومة.
    74. La ley belga permite restringir los contactos con el exterior de las personas privadas de libertad en los siguientes casos: UN 74- ويسمح القانون البلجيكي بفرض قيود على اتصال الأشخاص المحرومين من الحرية بالعالم الخارجي في الحالات التالية:
    Cada autoridad garantiza el acceso del adoptado o de su representante a esas informaciones, con los consejos apropiados, en la medida en que la ley belga lo permite. UN وتضمن كل سلطة اطلاع الشخص المتبنى أو الشخص الذي يمثله على هذه المعلومات بإسداء المشورة المناسبة بقدر ما يسمح القانون البلجيكي بذلك.
    106. En materia de detención preventiva, la ley belga consagra el derecho a la reparación cuando ha habido privación de libertad en violación del Convenio Europeo de Derechos Humanos y en caso de detención " inoperante " . UN ٦٠١- أما فيما يتعلق بالحبس الاحتياطي، فإن القانون البلجيكي يقر الحق في التعويض في حالة حدوث حرمان من الحرية يشكل انتهاكاً للاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وعند حدوث احتجاز " عديم اﻷثر " .
    Bélgica se pone a disposición de las Naciones Unidas para suministrar cualquier aclaración acerca de las definiciones, los objetivos y las modalidades de la ley belga de 11 de mayo de 2007. UN وبلجيكا مستعدة لتزويد الأمم المتحدة بأية إيضاحات فيما يتعلق بالتعاريف والأهداف والطرائق المنصوص عليها في القانون البلجيكي الصادر في 11 أيار/مايو 2007.
    La Unidad tiene a su disposición otra información necesaria para verificar este tipo de declaraciones (artículo 33 de la ley belga). UN ويوجد تحت تصرف الوحدة ما يلزم من معلومات أخرى لفحص إعلانات المعاملات المشتبه فيها (المادة 33 من القانون البلجيكي).
    Así, según el artículo 2 in fine de la ley belga de 12 de febrero de 1897 -- que reproducía el artículo 9 del Código Civil belga, redactado a su vez en términos similares a los del artículo 9 del Código Civil francés -- no podían ser expulsados: UN وهكذا فإنه بمقتضى المادة 2 الواردة في نهاية القانون البلجيكي المؤرخ 12 شباط/فبراير 1897 - والتي تستنسخ صيغة المادة 9 من القانون المدني البلجيكي التي صيغت بنفس عبارات المادة 9 من القانون المدني الفرنسي - لا يجوز طرد:
    12. La ley belga sobre la municiones de racimo, de 9 de junio de 2006, tras una definición general amplia de submuniciones, excluye a aquellos tipos que contienen únicamente material emisor de humo, material lumínico, o material exclusivamente concebido para crear contramedidas eléctricas o electrónicas. UN 12- أما القانون البلجيكي بشأن الذخائر العنقودية الصادر في 9 حزيران/يونيه 2006 فيستبعد، بعد إدراج تعريف عام وواسع للذخائر الصغيرة، تلك الذخائر التي لا تحوى سوى مواد دخانية أو مضيئة أو مواد مصممة حصراً لإحداث تأثيرات مضادة كهربائية أو إلكترونية.
    3. Bélgica seguirá de cerca todos los avances en el análisis científico de los riesgos asociados al uso de sistemas de armas que contienen uranio empobrecido y está dispuesta a proporcionar a las Naciones Unidas toda aclaración de las definiciones, objetivos y modalidades de la ley belga de 11 de mayo de 2007 que resulte necesaria. UN 3 - وستتابع بلجيكا عن كثب كل ما يجد في التحليل العلمي للأخطار المرتبطة باستخدام منظومات أسلحة اليورانيوم المستنفد وهي مستعدة لموافاة الأمم المتحدة بأي توضيحات تحتاج إليها بخصوص تعاريف ومقاصد وطرائق القانون البلجيكي المؤرخ 11 أيار/مايو 2007.
    :: Conforme al Reglamento 423/2007 modificado por el Reglamento 1110/2008, se modificó el 12 de noviembre de 2008 la ley belga de 11 de enero de 1993 relativa a la prevención del uso del sistema financiero para el blanqueo de dinero o la financiación del terrorismo. UN :: عملا باللائحة رقم 423/2007 بصيغتها المعدلة باللائحة رقم 1110/2008، تم في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 تعديل القانون البلجيكي الصادر في 11 كانون الثاني/يناير 1993 والمتعلق بمنع استخدام النظام المالي في أغراض غسيل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Si la Unidad encuentra indicios serios de blanqueo de dinero u otras actividades sospechosas, transmite la información al Fiscal Federal (artículo 34 de la ley belga). UN وإذا وجدت الوحدة إشارات جدية تدل على حدوث غسيل أموال أو أي أنشطة أخرى مشتبه فيها، فإنها تقوم بإحالة المعلومات إلى المدعي العام الاتحادي (المادة 34 من القانون البلجيكي).
    En cuanto al párrafo 21, conforme al Reglamento 423/2007 modificado por el Reglamento 1110/2008, el 12 de noviembre de 2008 se modificó la ley belga de 11 de enero de 1993 relativa a la prevención del uso del sistema financiero para el blanqueo de dinero o la financiación del terrorismo. UN وفيما يتعلق بالفقرة 21، وعملا باللائحة رقم 423/2007، بصيغتها المعدلة باللائحة رقم 1110/2008، تم في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 تعديل القانون البلجيكي الصادر في 11 كانون الثاني/يناير 1993 والمتعلق بمنع استخدام النظام المالي في أغراض غسيل الأموال أو تمويل الإرهاب.
    Si la Unidad encuentra indicios serios de blanqueo de dinero u otras actividades sospechosas, transmite la información al Fiscal Federal (artículo 34 de la ley belga). UN وإذا وجدت الوحدة إشارات جدية تدل على حدوث غسيل الأموال أو أي أنشطة أخرى مشتبه فيها، فإنها تقوم بإحالة المعلومات إلى المدعي العام الاتحادي (المادة 34 من القانون البلجيكي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد