ويكيبيديا

    "ley del centro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القانون المتعلق بمركز
        
    Adición F Proyecto de Ley del Centro de Inteligencia Financiera UN مشروع القانون المتعلق بمركز الاستخبارات المالية
    La Ley del Centro de Inteligencia Financiera de 2001 UN القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية لعام 2001
    1.2.3 Proyecto de Ley del Centro de Inteligencia Financiera UN 1-2-3 مشروع القانون المتعلق بمركز الاستخبارات المالية
    El proyecto de Ley del Centro de Inteligencia Financiera (FIC) fue aprobado por el Parlamento de Sudáfrica el 6 de noviembre de 2001. UN اعتمد برلمان جنوب أفريقيا مشروع القانون المتعلق بمركز الاستخبارات المالية في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    La meta del proyecto de Ley del Centro de Inteligencia Financiera es introducir mecanismos y medidas encaminados a prevenir y combatir una amplia gama de actividades de blanqueo de dinero. UN ويرمي مشروع القانون المتعلق بمركز الاستخبارات المالية إلى استحداث آليات وتدابير تهدف إلى منع طائفة واسعة من أنشطة غسل الأموال ومكافحتها.
    Las disposiciones relativas a la presentación de informes sobre transacciones previstas en la mencionada Ley serán sustituidas por disposiciones que establezcan diversas obligaciones de informar en la Ley del Centro de Inteligencia Financiera. UN وسوف يحل محل الأحكام المتعلقة بالإبلاغ عن المعاملات والواردة في قانون منع الجريمة المنظمة أحكام أخرى تنشئ عددا من واجبات الإبلاغ في القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية.
    Las disposiciones de la Ley del Centro de Inteligencia Financiera prevén la vigilancia de las transacciones realizadas por personas u organizaciones específicas si existe la sospecha de que se dedican al blanqueo del producto de actividades delictivas. UN وتنص أحكام القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية على مراقبة المعاملات التي يقوم بها شخص بعينه أو منظمات بعينها إذا كان ثمة اشتباه بأن لهذه المعاملات صلة بغسل عائدات مستمدة من أنشطة غير مشروعة.
    No obstante, la Ley del Centro de Inteligencia Financiera no permite la vigilancia de transacciones realizadas por personas u organizaciones específicas por el hecho de ser sospechosas de implicación en actividades terroristas. UN غير أن القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية لا يسمح بمراقبة المعاملات التي يقوم بها شخص بعينه أو منظمات بعينها على أساس أن ثمة اشتباها بأن لهذه المعاملات صلة بأنشطة إرهابية.
    Las instituciones contables se enumeran en la Lista 1 de la Ley del Centro de Inteligencia Financiera y comprenden todas las instituciones que prestan servicios financieros o de inversiones. UN وترد قائمة المؤسسات الخاضعة للمساءلة في الجدول 1 من القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية وتشمل جميع الجهات المقدمة للخدمات المالية وخدمات الاستثمار.
    Las instituciones que deben presentar informes se enumeran en la lista 2 de la Ley del Centro de Inteligencia Financiera y comprenden sólo los comerciantes de vehículos de motor y de monedas Kruger Rands. UN وترد قائمة المؤسسات الخاضعة لواجب الإبلاغ في الجدول 2 من القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية ولا تشمل سوى وكلاء بيع السيارات وعُملة كروغر راند.
    Los informes presentados en cumplimiento de la obligación establecida en la Ley del Centro de Inteligencia Financiera se remitirán al Centro de Inteligencia Financiera, establecido por la misma Ley. UN وتقدم البلاغات، في إطار هذا الواجب الوارد في القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية، إلى مركز المخابرات المالية الذي سينشأ بموجب نفس القانون.
    El artículo 35 de la Ley del Centro de Inteligencia Financiera preverá la posibilidad de que el juez dicte órdenes de vigilancia. UN 26 - سينص القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية، في المادة 35، على أوامر مراقبة يصدرها قاض.
    Sírvase facilitar un informe sobre la aprobación y aplicación del proyecto de Ley del Centro de Inteligencia Financiera y, en particular, cualquier enmienda que lo haga más relevante para la lucha contra el terrorismo. UN يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن إقرار وتنفيذ مشروع القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية وبوجه خاص عن أي تعديل له يجعله أكثر صلة على وجه التحديد بمكافحة الإرهاب.
    En el caso de la Ley del Centro de Inteligencia Financiera se aplicará la misma justificación mencionada en el párrafo 3 con respecto a las transacciones sospechosas o insólitas. UN 5 - أما في حالة القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية، فينطبق على كثير من المعاملات المشبوهة أو غير العادية، على نحو ما ورد في الفقرة 3.
    Todas las transacciones encaminadas a proporcionar fondos o activos a los grupos terroristas o a facilitar futuras actividades terroristas, que estén comprendidas dentro de alguna de estas categorías, habrán de ser comunicadas en virtud de lo dispuesto en la Ley del Centro de Inteligencia Financiera. UN وسوف يتعين الإبلاغ عن جميع المعاملات الرامية إلى إتاحة أموال أو أصول لجماعات إرهابية أو لتسهيل القيام بأنشطة إرهابية في المستقبل، والتي تقع ضمن إحدى هذه الفئات، وذلك بموجب أحكام القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية.
    La obligación establecida en la Ley del Centro de Inteligencia Financiera de informar de las transacciones sospechosas o insólitas se aplicará a la misma categoría de personas que el deber correspondiente establecido en la Ley de Prevención de la Delincuencia Organizada. UN 20 - سينطبق واجب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة وغير العادية، بموجب القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية، على نفس فئة الأشخاص كما هو الأمر بالنسبة للواجب الحالي في إطار قانون منع الجريمة المنظمة.
    La obligación establecida en la Ley del Centro de Inteligencia Financiera de informar de las transacciones sospechosas o insólitas se aplicará en los tres mismos supuestos antes mencionados, pero será también algo más amplia. UN 21 - أما واجب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة وغير العادية، بموجب القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية، فسوف ينطبق على نفس الحالات الثلاث المذكورة أعلاه، ولكنه سيكون أوسع نطاقا إلى حد ما.
    El segundo supuesto se da cuando existe la sospecha de que la transacción o serie de transacciones en que la empresa es parte se realiza para evitar algunas de las demás obligaciones de informar previstas en la Ley del Centro de Inteligencia Financiera. UN 23 - والحالة الثانية هي عندما يكون هناك اشتباه بأن ثمة معاملة أو مجموعة من المعاملات تجرى لتجنب نشوء أي من واجبات الإبلاغ الأخرى بموجب القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية.
    Los términos " producto de actividades ilícitas " y " actividad ilícita " tienen el mismo significado en la Ley del Centro de Inteligencia Financiera que en la Ley de Prevención de la Delincuencia Organizada. UN ولمفهومي " عائدات الأنشطة غير المشروعة " و " الأنشطة غير المشروعة " نفس المعنى في القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية وفي قانون منع الجريمة المنظمة.
    La Ley del Centro de Inteligencia Financiera fue aprobada por el Parlamento sudafricano el 6 de noviembre de 2001 y fue aceptada por el Presidente el 28 de noviembre de 2001. UN 1 - اعتمد برلمان جنوب أفريقيا القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وصدق عليه رئيس الجمهورية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد