ويكيبيديا

    "ley sobre delitos sexuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قانون الجرائم الجنسية
        
    • القانون المتعلق بالجرائم الجنسية
        
    • القانون المقترح للجرائم الجنسية
        
    • قانون بشأن الجرائم الجنسية
        
    • قانون يتعلق بالجرائم الجنسية
        
    Con un proyecto de ley sobre delitos sexuales se propone imponer sanciones disuasorias y penas más severas por los delitos sexuales. UN وهناك مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي يرمي إلى تجريم وفرض عقوبات رادعة وأحكام أشد على ارتكاب الجرائم الجنسية.
    A la fecha, se han preparado el proyecto de ley sobre relaciones domésticas y el proyecto de ley sobre delitos sexuales, que pronto serán presentados al Parlamento. UN والآن، يوجد مشروع قانون العلاقات العائلية ومشروع قانون الجرائم الجنسية وسيعرضان قريبا على البرلمان.
    12. La ley sobre delitos sexuales de 1992 ha reemplazado la ley sobre delitos sexuales de 1967 y es semejante a ésta. UN 12 - تم استبدال قانون الجرائم الجنسية لسنة 1967 بقانون الجرائم الجنسية لسنة 1992، وهو مماثل له في الشكل.
    Sírvanse suministrar información actualizada acerca de la ley sobre delitos sexuales recientemente sancionada y su aplicación. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن القانون المتعلق بالجرائم الجنسية الذي أصدر مؤخرا وعن تنفيذه.
    :: Proyecto de ley sobre delitos sexuales en curso de debate en el Parlamento. UN :: تجري حاليا مناقشة مشروع قانون الجرائم الجنسية في البرلمان.
    Por lo tanto, el Gobierno promulgó la ley sobre delitos sexuales de 2006, que impone penas más severas en casos de violación y deshonra. UN وقال إنه لذلك سنَّت الحكومة قانون الجرائم الجنسية لعام 2006، وهو قانون شدَّد العقوبات على الاغتصاب وهتك العرض.
    La ley sobre delitos sexuales de 2003, del Reino Unido, también amplió la definición de violación. UN كما نص قانون الجرائم الجنسية في المملكة المتحدة لعام 2003 أيضا على توسيع نطاق تعريف الاغتصاب.
    ley sobre delitos sexuales y violencia en el hogar de 1991 UN ' 1` قانون الجرائم الجنسية والعنف الأسري لعام 1991
    Conforme a la ley sobre delitos sexuales la producción, distribución y tenencia de pornografía infantil es un delito. UN ويعتبر إنتاج وتوزيع وامتلاك المواد الإباحية التي تستغل الأطفال جريمة بموجب قانون الجرائم الجنسية.
    El Gobierno de Guyana comunica respetuosamente que la Ley penal (Delitos) ha sido modificada por el proyecto de ley sobre delitos sexuales de 2010. UN وتقول حكومة غيانا إن القانون الجنائي قد نقح عن طريق مشروع قانون الجرائم الجنسية لعام 2010.
    Sin embargo, se ha hecho referencia expresa a ese delito en la ley sobre delitos sexuales, que actualmente está examinando un comité especial de la Asamblea Nacional. UN ولكن هناك إشارة صريحة لتلك الجريمة في مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي تنظر فيه حالياً لجنة مختارة في الجمعية الوطنية.
    Desde su tipificación como delito en virtud de la derogada ley sobre delitos sexuales, solo se ha presentado un caso de violación marital ante los tribunales. UN فمنذ تجريمه بموجب قانون الجرائم الجنسية الملغي، لم يتم تقديم سوى قضية واحدة تتعلق بالاغتصاب الزوجي إلى محكمة قانونية.
    En 2010, hubo una denuncia de acoso sexual que correspondía al ámbito de aplicación de la ley sobre delitos sexuales. UN وفي عام 2010 تم الإبلاغ عن قضية تحرش جنسي واحدة تنطبق عليها أحكام قانون الجرائم الجنسية.
    Alentó a las Bahamas a que consideraran seriamente la posibilidad de tipificar explícitamente como delito la violación dentro del matrimonio, modificando la ley sobre delitos sexuales y violencia en el hogar. UN وشجعت جزر البهاما على أن تنظر بعناية شديدة في تجريم ذلك الاغتصاب صراحة بتعديل قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي.
    En el informe inicial se describió la legislación vigente de protección de la mujer: la ley sobre delitos sexuales de 1997. UN ٩ - ورد في التقرير اﻷولي وصف للتشريع المتعلق بحماية المرأة وهو قانون الجرائم الجنسية لعام ١٩٦٧.
    La ley sobre delitos sexuales, de 1956, tipifica como delito el inducir a una mujer a que se convierta en prostituta en cualquier parte del mundo, y los tribunales ingleses tienen jurisdicción para conocer una causa en cualquier lado si el delito se comete en Inglaterra y en Gales. UN أما قانون الجرائم الجنسية الصادر في عام ١٩٥٦ فيعتبر من الجرائم جلب امرأة لممارسة البغاء في أي جزء من أنحاء العالم، وللمحاكم اﻹنكليزية ولاية للنظر في أي قضية إذا ارتكب جزء منها في انكلترا وويلز.
    La segunda parte de la ley sobre delitos sexuales, de 1997, otorga a los tribunales del Reino Unido jurisdicción para ocuparse de ciudadanos británicos que cometan delitos sexuales graves en el extranjero, incluso contra niños. UN وينص الجزء الثاني من قانون الجرائم الجنسية لسنة ١٩٩٧ على ولاية المحاكم في المملكة المتحدة للنظر في قضايا المواطنين البريطانيين الذين يرتكبون جرائم جنسية جسيمة في الخارج بما في ذلك ما يرتكب ضد اﻷطفال.
    Se había modificado la ley sobre delitos sexuales a fin de aumentar las penas aplicables por dichos delitos e incluir todas las formas de violación sexual, incluidas la violación y la agresión sexual en el matrimonio. UN كما عُدل القانون المتعلق بالجرائم الجنسية لأجل تشديد العقوبات المقررة لمثل هذه الجرائم ومعاقبة مرتكبي جميع أشكال الانتهاكات الجنسية، ومنها الاغتصاب والاعتداءات الجنسية في إطار الزواج.
    Se había modificado la ley sobre delitos sexuales a fin de aumentar las penas aplicables por dichos delitos e incluir todas las formas de violación sexual, incluidas la violación y la agresión sexual en el matrimonio. UN كما عُدل القانون المتعلق بالجرائم الجنسية لأجل تشديد العقوبات المقررة لمثل هذه الجرائم ومعاقبة مرتكبي جميع أشكال الانتهاكات الجنسية، ومنها الاغتصاب والاعتداءات الجنسية في إطار الزواج.
    d) La ley sobre delitos sexuales (2010); UN (د) القانون المتعلق بالجرائم الجنسية (2010)؛
    Sírvase facilitar información actualizada sobre el estado y las disposiciones del proyecto de ley sobre delitos sexuales (párr. 12.39) y el plazo previsto para su aprobación. UN 20 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن المرحلة التي بلغها مشروع القانون المقترح للجرائم الجنسية (الفقرة 12-39) وعن أحكامه والإطار الزمني المحدد لاعتماده.
    La Comisión de Reforma Legislativa, reactivada en 2003 para examinar la legislación en vigor y formular recomendaciones sobre la derogación, reforma o promulgación de leyes, ha elaborado un proyecto de ley sobre delitos sexuales, que se ajusta más a con la normativa internacional. UN أما لجنة إصلاح القوانين، التي استؤنف نشاطها في عام 2003 لاستعراض القوانين القائمة وللتوصية بإلغاء قوانين أو تعديلها أو سن قوانين جديدة، فقد وضعت مشروع قانون بشأن الجرائم الجنسية يعزز من توافق التشريعات مع المعايير الدولية.
    17. El Gobierno presentó el proyecto de ley sobre delitos sexuales a la Asamblea Nacional en abril de 2007. UN 17- عرضت الحكومة على الجمعية الوطنية مشروع قانون يتعلق بالجرائم الجنسية في نيسان/أبريل 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد