ويكيبيديا

    "ley suprema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القانون الأعلى
        
    • القانون الأسمى
        
    • القوانين العليا
        
    • فوق الجميع
        
    • قانون أعلى
        
    Esta Constitución proclama que es la ley suprema de Trinidad y Tabago y que cualquier otra ley no conforme con esta Constitución es nula en la medida de su incompatibilidad. UN ويعلن هذا الدستور أنه القانون الأعلى لترينيداد وتوباغو وأن أي قانون آخر يخالفه يعتبر باطلاً قدر مخالفته للدستور.
    Según su artículo 6, la Constitución es la ley suprema de Georgia. UN وبموجب المادة 6 من دستور جورجيا، فإن الدستور هو القانون الأعلى في جورجيا.
    Tuvimos que responder dentro del marco de la ley suprema de nuestro país, la Constitución. UN فكان علينا أن نتصرف في إطار القانون الأعلى لبلدنا، أي الدستور.
    La Constitución es la ley suprema, a la que están sujetas todas las personas y entidades que ejercen el poder público. UN والدستور هو القانون الأسمى وتسري أحكامه على جميع من يمارس سلطة حكومية، سواء من الأشخاص أو من الكيانات.
    La Constitución es la ley suprema del Japón y sustituye a todos los tratados en cuanto a sus efectos dentro de la nación. UN والدستور هو القانون الأسمى في اليابان ويغلب على جميع المعاهدات في الشؤون المحلية.
    La Constitución de la República de Gambia de 1997 es la ley suprema del país y prevé la existencia de la Judicatura como una rama separada y distinta del Gobierno. UN ودستور جمهورية غامبيا لعام 1997 هو القانون الأعلى لهذا البلد وينص على وجود نظام قضائي منفصل ومستقل عن الحكومة.
    Es la ley suprema y cualesquiera leyes o políticas incompatibles con ella son nulas. UN فالدستور هو القانون الأعلى وأية قوانين أو سياسات لا تتفق مع أحكامه تعتبر باطلة.
    La Constitución es la ley suprema del país y prevalece sobre la legislación, incluso sobre las leyes que eventualmente podrían aplicar las disposiciones de la Convención. UN فالدستور هو القانون الأعلى في البلد، وله الأسبقية على التشريعات، حتى على التشريعات التي يحتمل أن تطبق أحكام الاتفاقية.
    Finalmente, reitera que la Constitución es la ley suprema del país, que prevalece sobre cualquier otra ley local. UN وأخيرا، كرر التأكيد على أن الدستور هو القانون الأعلى للبلاد، ويحل محل أي قوانين محلية أخرى.
    Reconocemos que se trata de la ley suprema de nuestra nación. UN وندرك أن الدستور يمثل القانون الأعلى لدولتنا.
    La Constitución de Liberia es la ley suprema del país. UN يعد دستور ليبريا القانون الأعلى في هذا البلد.
    La Constitución de Bangladesh, que encarna los principios y disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos, es la ley suprema de la República. UN دستور بنغلاديش، الذي يجسد المبادئ والأحكام الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، هو القانون الأعلى للجمهورية.
    Entre otras cosas, subrayó que en el marco del sistema judicial tripartito de Nigeria, la Constitución de 1999 era la ley suprema del país. UN وقال إن نيجيريا تشدد على جملة أمور من بينها أن دستور عام 1999 يشكل، داخل النظام القانوني الثلاثي، القانون الأعلى للبلد.
    111. La Constitución de las Bahamas es la ley suprema del país. UN 111 - دستور جزر البهاما هو القانون الأعلى في البلاد.
    La Constitución, que es la ley suprema del país, proclama que todo el poder soberano reside en las naciones, nacionalidades y pueblos de Etiopía. UN وينص الدستور، وهو القانون الأعلى في البلد، على أن أمم إثيوبيا وقومياتها وشعوبها تملك جميع السلطات السيادية.
    La Carta será la ley suprema hasta que se apruebe una constitución federal para Somalia al término del período de transición. UN وسيُعتبر الميثاق القانون الأسمى للصومال لغاية اعتماد دستور اتحادي نهائي له في نهاية الفترة الانتقالية.
    La Magistrada Pillay nació en Sudáfrica, Estado constitucional donde la Constitución es la ley suprema. UN تنتمي القاضية بيلاي إلى جنوب أفريقيا، التي هي دولة دستورية يعد فيها الدستور هو القانون الأسمى.
    59. La Constitución Federal de Malasia es la ley suprema del país. UN 59 - يعتبر الدستور الاتحادي لماليزيا القانون الأسمى في البلد.
    La Constitución de la República de Sudáfrica, recogida en la Ley 108 de 1996, es la ley suprema del país. UN ويعتبر القانون الدستوري لجمهورية جنوب أفريقيا رقم 108 لعام 1996 بمثابة القانون الأسمى للبلد.
    La Ley constitucional 108 de 1996 es la ley suprema del país. UN ويعتبر المرسوم الدستوري لجمهورية جنوب أفريقيا رقم 108 لعام 1996 القانون الأسمى للبلد.
    101. El artículo 133 de la Constitución establece que todos los tratados que estén de acuerdo con la misma, celebrados y que se celebren por el Presidente de la República con la aprobación del Congreso de la Unión, serán la ley suprema de toda la Unión. UN 101- تنص المادة 133 من الدستور على أن جميع المعاهدات المتفقة مع الدستور والتي أبرمها أو قد يبرمها رئيس الجمهورية بموافقة الكونغرس هي القوانين العليا للاتحاد.
    En su preámbulo, la Constitución estipula que " es la ley suprema " y que " es la ley fundamental que garantiza las libertades y los derechos individuales y colectivos " . UN ويشدد الدستور في ديباجته في الواقع على أنه " فوق الجميع " وأنه " القانون الأساسي الذي يضمن الحقوق والحريات الفردية والجماعية "
    Nueva Zelandia, al igual que otros países de derecho jurisprudencial, no interpreta esta disposición en el sentido de que exige crear una ley suprema en virtud de la cual el poder judicial sea la más alta autoridad en cuestiones relacionadas con las obligaciones jurídicas internacionales. UN ولم تفسر نيوزيلندا، على غرار البلدان اﻷخرى التي تتبع القانون العام، المادة ٢ من العهد بأنها تتطلب إيجاد قانون أعلى يحدد الهيئة القضائية بصفتها السلطة اﻷعلى فيما يتصل بالمسائل ذات الصلة بالالتزامات الدولية القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد