ويكيبيديا

    "libertad de asociación y de reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حرية تكوين الجمعيات والتجمع
        
    • حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع
        
    • حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع
        
    • حرية تكوين جمعيات والتجمع
        
    • بحرية تكوين الجمعيات والتجمع
        
    • حرية التجمع وتكوين الجمعيات
        
    • حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمع
        
    • حرية تكوين الجمعيات وتنظيم الاجتماعات
        
    • وحرية تكوين الجمعيات والتجمع
        
    Asimismo, expresaron el deseo de saber en qué medida estaban garantizadas la libertad de asociación y de reunión. UN وتساءلوا كذلك عن مدى ضمان حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    Asimismo, expresaron el deseo de saber en qué medida estaban garantizadas la libertad de asociación y de reunión. UN وتساءلوا كذلك عن مدى ضمان حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    El principio que prevalece en la materia es el ya señalado de la libertad de asociación y de reunión. UN والمبدأ الساري في هذا الصدد هو مبدأ حرية تكوين الجمعيات والتجمع الذي سبقت الإشارة إليه.
    Recomendó que la libertad de asociación y de reunión quedara consagrada en la legislación nacional. UN وأوصت بأن يُكرَّس القانون الضمان المتاح لصون حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع.
    E. La libertad de asociación y de reunión 95 32 UN هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي 95 31
    libertad de asociación y de reunión pacífica UN حرية تكوين جمعيات والتجمع السلمي
    Esas limitaciones a su vez crearon limitaciones significativas de la libertad de asociación y de reunión pacífica. UN وقد أدت هذه القيود بدورها إلى فرض قيود شديدة على حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    Supervisión judicial de todas las medidas que limiten la libertad de asociación y de reunión. UN 29 - رقابة قضائية على جميع التدابير المتخذة للحد من حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي - كما هو محدد في تقرير روبرت ك.
    81. El principio de la libertad de asociación y de reunión está consagrado en el artículo 11 de la Constitución de 2000. UN 81- تنص المادة 11 من دستور عام 2000 على مبدأ حرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    libertad de asociación y de reunión pacífica UN حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي
    A. Derecho a la libertad de asociación y de reunión pacífica UN ألف - حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي
    6. libertad de asociación y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN 6- حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    5. libertad de asociación y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN 5- حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    Además, Kazajstán desea expresar su apoyo a los mandatos recién creados del Relator Especial sobre el derecho a la libertad de asociación y de reunión pacífica y al nuevo grupo de trabajo sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer tanto en la ley como en la práctica. UN كذلك تعرب كازاخستان عن تأييدها للولايات المنشأة حديثا المناطة بالمقرر الخاص المعني بالحق في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والفريق العامل المعني بالقضاء على التمييز ضد المرأة قانونا وممارسةً.
    Se trata de un hito muy celebrado, al respecto del cual debemos señalar y aplaudir el nombramiento del Relator Especial sobre el derecho a la libertad de asociación y de reunión pacífica, que probablemente fortalezca nuestro optimismo sobre el futuro del Consejo de Derechos Humanos. UN وذلك معلم بالغ الأهمية، ينبغي لنا أن ننوه ونرحب في أعقابه بتعيين المقرر الخاص المعني بالحق في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، الذي من المحتمل أن يعزز تفاؤلنا بشأن مستقبل مجلس حقوق الإنسان.
    Para promover su desarrollo, existen dos leyes específicas que regulan la libertad de asociación y de reunión. UN وبهدف تعزيز تنمية هذه الأنشطة، هناك قانونان معينان يرعيان حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع.
    E. La libertad de asociación y de reunión UN هاء- حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي
    148. Al Comité le preocupa que en la práctica no se garantice plenamente el derecho del niño a la libertad de asociación y de reunión pacífica. UN 148- تشعر اللجنة بالقلق إزاء كون حـق الطفل في حرية تكوين جمعيات والتجمع السلمي ليس مكفولاً تماماً في الواقع.
    14. En lo relativo a la libertad de asociación y de reunión pacífica, el Comité advirtió que la Ley Nº 18 de 2004, de reuniones y manifestaciones públicas, contenía varias disposiciones que imponían restricciones al ejercicio de ese derecho. UN 14- وفيما يتعلق بحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، نبهت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى أن القانون رقم 18 لسنة 2004 المتعلق بالاجتماعات العامة والمظاهرات يتضمن عدة أحكام تفرض قيوداً على ممارسة هذا الحق.
    22. El Comité observa con preocupación el alcance de las restricciones impuestas a la libertad de asociación y de reunión en las leyes y en la práctica. UN ٢٢- وتلاحظ اللجنة بقلق تزايد نطاق القيود التي تُفرض، بالقوانين وبالممارسة، على حرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    19. Además, el Relator Especial hace particular hincapié en que, de conformidad con lo establecido en el artículo 4 del Pacto, los Estados deben garantizar a todas las personas en todas las circunstancias, incluido el contexto del ejercicio de los derechos a la libertad de asociación y de reunión pacífica, el derecho a la vida y a no ser sometidas a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN 19- كما يشدد المقرر الخاص بصفة خاصة على ضرورة أن تكفل الدول لجميع الأفراد الحق في الحياة والحق في عدم التعرض للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في كل ظرف وكل زمان بما في ذلك في سياق ممارسة الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمع السلمي وفقاً لما تنص عليه المادة 4 من العهد.
    29. El Comité observa con preocupación que el ejercicio de la libertad de asociación y de reunión pacífica está sometido a autorización previa y que el estado de excepción se utilizaría para controlar y censurar a la prensa libre. UN 29- وتلاحظ اللجنة بقلق أن ممارسة حرية تكوين الجمعيات وتنظيم الاجتماعات السلمية تخضع للحصول على إذن مسبق من السلطات، وأن حالة الطوارئ المعلنة تستخدم لمراقبة الصحافة الحرة.
    El nuevo Código Civil pone de manifiesto la mejora que se ha logrado en la igualdad de género, la protección de los derechos del niño y la libertad de asociación y de reunión pacífica. UN والقانون المدني الجديد تتجلى فيه تحسينات في مجال المساواة بين الجنسين، وحماية حقوق الطفل، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد