Y muero por tener algo que me ayude a librarme de esto. | TED | وأنا أتوق إلى امتلاك شيء يساعدني على التخلص من ذلك |
Incluso intenté librarme de él el viernes pasado. | Open Subtitles | حاولت التخلص منه بالآونة الأخيرة بيوم الجمعة |
Puedo librarme a voluntad de la parte de tiranía que me corresponde. | Open Subtitles | وسيسعدني أن أتخلص من وطأة هذا الطغيان الذي أعاني منه |
Entonces, si. Voy a librarme del auto. | Open Subtitles | اذاً نعم, سوف أتخلص من السيارة |
No podré librarme de ti, ¿no? | Open Subtitles | أظنّ بأنّه لا توجد طريقة للتخلص منك، أليس كذلك؟ |
Estoy deseando librarme de estos. Que se los quede McKenzie. | Open Subtitles | سيسرني التخلّص من هذا الحمل دع ماكنزي يعتني بهم |
Y pensé que podría librarme de Henry. | Open Subtitles | ومن ثم اعتقدت أنه باستطاعتي التخلص من هنري |
Yeah, Aún trato de librarme de lo último que salvé. | Open Subtitles | أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته |
Estoy hasta el cuello de vaginas. Pero me gusta tanto el nombre, que no puedo librarme de él. | Open Subtitles | لقد أصبحت أعشق النساء لكن الاسم فقط يعجبني لدرجة أنه لا يمكنني التخلص منه |
Si quiero llevármela, he de librarme de él. | Open Subtitles | حسنا .. ولكي اصل اليها .. علي التخلص منه |
No importa cuánto lo intento, no puedo librarme de las acusaciones de plagio. | Open Subtitles | ليس مهم كم حاولت لا أستطيع التخلص من تهم الانتحال |
Si necesito librarme de él, lo haré con mis propias manos. | Open Subtitles | إن كان لابد من التخلص منه سأكون أنا من يفعل ذلك |
Lo he hecho para librarme de esos que no me entenderían y no quieren ni intentarlo. | Open Subtitles | أنا تعمدت ذلك حتى أتخلص من أولئك الناس الذين.. لايفهمونني ولايريدون حتى المحاولة |
Parte de mi trabajo consiste en librarme de indeseables. Y los hay en cantidad. | Open Subtitles | جزء من عملى أن أتخلص من الغير مرغوب فيهم، ويوجدالبعض منهم |
Y tiene razón. Tiene razón. Tengo que librarme de ella. | Open Subtitles | وإنّه محق، إنه على حق عليّ أن أتخلص منها |
Me dio algunas ideas si alguna vez quisiera matar a alguien y librarme del cuerpo. | Open Subtitles | لقد أعطاني عدة أفكار فيما إذا أردت يوماً أن أقتل شخصاً ما و أتخلص من الجثة |
La única forma de librarme de ese objeto parcial autónomo, es convirtiéndome en ese objeto. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتخلص من الذات المستقلة هو أنك تستوعبها وتصبح أنت هي |
Conocí a un hombre que me dijo que que esta era la manera más fácil y más rápida de librarme de mi carga. | Open Subtitles | قابلت رجل قال لي إن هذا الطريق هو أسهل وأسرع طريق للتخلص من حملي |
Sí, pero sólo para librarme de él. | Open Subtitles | أجل، أعطيتُه إيّاه. ولكن للتخلص منه وحسب. |
Le llamé porque quería librarme de esto. Eso es todo. | Open Subtitles | اسمعي، لقد اتصلت به لأنني أريد التخلّص من الصولجان فحسب |
Ayúdame, tengo que librarme de ellos. | Open Subtitles | اسمع، عليك أن تساعدني، يجب أن أتخلّص من سراويلي الصغيرة. |
Averiguarlo es la única forma que tendré de librarme del B613. | Open Subtitles | إيجادها هي الطريقة الوحيدة التي أتحرر بها من بي613 |
Quería librarme de tener que depender de alguien. | TED | لقد احتجت بحق إلى التحرر من الإعتماد على شخص آخر. |
Así que, es igual. He conseguido librarme de ello. He conseguido sacarlo de la casa. | Open Subtitles | على ايّ حال, يجب ان اتخلص منه يجب ان اخرجه من المنزل |