El Gobierno puso manos a la obra y asignó más de 5 millones de libras sudanesas a ese propósito. | UN | وقد اتخذت الحكومة تدابير على الفور وخصصت أكثر من خمسة ملايين جنيه سوداني لهذا الغرض. |
Por último, se ha establecido un banco de ahorro social con un capital ascendente a 3.000 millones de libras sudanesas. | UN | وأخيرا، أنشئ مصرف ادخار اجتماعي بلغت موارده ٣ بلايين جنيه سوداني. |
Se informa de que los periodistas sin licencia pueden ser encarcelados durante un mes y obligados a pagar una multa de 500.000 libras sudanesas. | UN | وذكر أن الصحفيين غير المرخص لهم يواجهون عقوبة بالسجن لمدة شهر وغرامة قدرها ٠٠٠ ٥٠٠ جنيه سوداني. |
Se informa de que los periodistas sin licencia pueden ser encarcelados durante un mes y obligados a pagar una multa de 500.000 libras sudanesas. | UN | وذكر أن الصحفيين غير المرخص لهم يواجهون عقوبة بالسجن لمدة شهر وغرامة قدرها ٠٠٠ ٥٠٠ جنيه سوداني. |
La diferencia obedece también a la reducción del tipo de cambio del dólar de los Estados Unidos en relación con la moneda nacional estimada para el período 2013/14 (5,666 libras sudanesas por dólar de los Estados Unidos en comparación con el tipo de cambio establecido para el presupuesto 2012/13 de 2,88). | UN | ويُعزى الفرق أيضا إلى الانخفاض المقدر في سعر صرف العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة خلال الفترة 2013/2014 (5.666 جنيهات سودانية مقابل دولار الولايات المتحدة بالمقارنة مع سعر الصرف المقرر في ميزانية الفترة 2012/2013 الذي كان هو 2.88 جنيه سوداني مقابل دولار الولايات المتحدة). |
Se mantiene pendiente la cuestión del reintegro de la moneda denominada en libras sudanesas del Sur. | UN | وتوجد مسألة لا تزال معلقة، وهي استرداد العملات من الجنيه السوداني من الجنوب. الجنسية |
Se había impuesto a cada una de ellas una multa de 10.000 libras sudanesas y 10 azotes y luego se las había puesto en libertad. | UN | وادُعي أنه فُرض عليهن دفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٠١ جنيه سوداني وجلدت كل واحدة منهن ٠١ جلدات قبل اﻹفراج عنهن. |
Me dieron una casa en el barrio de Al-Hazad, cerca de la farmacia popular, y 200.000 libras sudanesas. | UN | أي اﻷول من دفعتي، واعطوني بيتا في المزاد بجوار اجزخانة الشعبية، ومبلغ ٢٠٠ ألف جنيه سوداني. |
Fueron multadas con 10.000 libras sudanesas cada una, recibieron diez azotes y luego fueron puestas en libertad. | UN | وحكم على كل واحدة منهن بغرامة قدرها ٠٠٠ ٠١ جنيه سوداني وجلدت كل منهن عشر جلدات ثم أفرج عنهن. |
El Gobierno aprobó y asignó un total de 1.360 millones de libras sudanesas para la primera etapa de reactivación agrícola en 2008. | UN | وافقت الحكومة على ما مجموعه 1.36 بليون جنيه سوداني والتزمت بها عام 2008 للمرحلة الأولى من النهضة الزراعية. |
El crédito necesario para 2009 se estima en 1.340 millones de libras sudanesas, con una reducción gradual a 1.100 y 1.000 millones de libras sudanesas para los años 2010 y 2011, respectivamente. | UN | كما تقدر الاعتمادات المطلوبة لعام 2009 بمبلغ 1.34 بليون جنيه سوداني، وخفضت تدريجيا إلى مبلغ 1.1 و 1.0 بليون جنيه سوداني لعامي 2010 و 2011 على التوالي. |
El acusado fue condenado a cuatro años de prisión y a pagar 30.000 libras sudanesas a la familia de la víctima. | UN | وحُكم على المتهم بالسجن أربع سنوات ودفع 000 30 جنيه سوداني لأسرة المجني عليه. |
El comité de alto nivel para las familias productivas ha celebrado reuniones exhaustivas y se han asignado 300 millones de libras sudanesas a proyectos para las familias que participan en la producción. | UN | هذا وقد عقدت الهيئة العليا لﻷسر المنتجة اجتماعات مكثفة وتم توزيع مبلغ ثلاثمائة مليون جنيه سوداني على الولايات المختلفة لبدء تنفيذ المشروعات في مجالات دعم اﻷسر. |
Es más, el Consejo de Asesoramiento está tramitando la aprobación del presupuesto presentado por el Comité para 1997 por la suma de 25 millones de libras sudanesas. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المجلس الاستشاري في سبيله إلى الحصول على الموافقة على الميزانية المقدمة من اللجنة عن عام ١٩٩٧ والتي تبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢٥ جنيه سوداني. |
R: Pagué 250 dólares y 750.000 libras sudanesas por cada efectivo. | UN | ج - صرفت على القوة ٢٥٠ دولارا و ٧٥٠ ألف جنيه سوداني لكل فرد. |
93. En 1996, la consignación presupuestaria para enseñanza ascendió a unos 5.600 millones de libras sudanesas, lo que representa el 5,3% del presupuesto total. | UN | ٣٩- وتقدر الميزانية المرصودة للتعليم لعام ٦٩٩١ بنحو ٦,٥ مليار جنيه سوداني وتمثل ٣,٥ في المائة من الميزانية العامة. |
A las dos horas de su detención fue juzgado por un tribunal de orden público, que le condenó a cinco meses de cárcel y una multa de 500.000 libras sudanesas. | UN | وقامت محكمة النظام العام بمحاكمته بعد مرور ساعتين على توقيفه وحكمت عليه بالسجن لمدة خمسة أشهر وبدفع غرامة تبلغ 000 500 جنيه سوداني. |
Fueron acusadas de posesión de documentos contra el Gobierno y de quebrantamiento del orden público, y condenadas dos meses de prisión con suspensión de la ejecución de la pena y una multa de 100.000 libras sudanesas. | UN | واتهمت المرأتان بحيازة وثائق مناهضة للحكومة وبتشويش الأمن العام، وصدر عليهما حكم بالسجن لمدة شهرين مع وقف التنفيذ وبدفع غرامة تبلغ 000 100 جنيه سوداني. |
En marzo, el director ejecutivo del Fondo anunció que su presupuesto ascendería a 600 millones de dólares para cinco años, de los cuales 275 millones de libras sudanesas, que equivalen aproximadamente a 134 millones de dólares, serían asignados en 2008. | UN | وأعلن المدير التنفيذي للصندوق في آذار/مارس عن رصد ميزانية للصندوق مقدارها 600 مليون دولار لمدة خمس سنوات، يُخصص مبلغ 275 مليون جنيه سوداني منها، أي ما يعادل 134 مليون دولار أمريكي تقريباً، لعام 2008. |
El tipo oficial de la libra sudanesa pasó a 5,7 libras sudanesas por dólar de los Estados Unidos a 4,42 libras sudanesas por dólar en septiembre, y el valor se redujo a 5,71 libras sudanesas por dólar en noviembre de 2013. | UN | فقد تغير السعر الرسمي للجنيه السوداني من 4.42 جنيهات سودانية لدولار الولايات المتحدة إلى 5.7 جنيهات سودانية لدولار الولايات المتحدة في أيلول/سبتمبر واستمرت قيمته في الانخفاض إلى 5.71 جنيهات سودانية لدولار الولايات المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Además, el Gobierno del Sudán emitió nuevos billetes a principios de agosto, y a fines de agosto prohibió la importación o el uso de los viejos billetes de libras sudanesas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت حكومة السودان أوراقا نقدية جديدة في أوائل شهر آب/أغسطس، وحظرت استيراد أو استخدام أوراق الجنيه السوداني النقدية القديمة في نهاية شهر آب/أغسطس. |
(En millones de libras sudanesas) | UN | (بملايين الجنيهات السودانية) |