ويكيبيديا

    "libre de derechos y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دون رسوم ودون
        
    • معفاة من الرسوم ومن
        
    • دون رسوم جمركية أو
        
    • دون رسوم جمركية ودون
        
    • بدون رسوم جمركية أو
        
    • الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن
        
    • بدون رسوم ولا
        
    • مع إعفائها من الرسوم
        
    • مع الإعفاء من الرسوم
        
    • معفاة من الرسوم الجمركية
        
    • بلا رسوم وبلا
        
    • بلا رسوم ولا
        
    • دون فرض رسوم أو
        
    • الإعفاء من الرسوم الجمركية والإعفاء
        
    • الإعفاء من الرسوم ومن
        
    Debería garantizarse un acceso libre de derechos y contingentes a todas las exportaciones procedentes de los países menos adelantados. UN وينبغي أن تتاح سبل الوصول إلى الأسواق دون رسوم ودون حصص محددة أمام جميع الصادرات القادمة من أقل البلدان نموا.
    Es imperioso concluir rápidamente estas negociaciones si es que los productos de los países menos adelantados han de gozar de acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes. UN فالاختتام السريع لهذه المفاوضات أمر ضروري إذا أريد لأقل البلدان نمواً أن تتمتع في نهاية المطاف بدخول منتجاتها دون رسوم ودون حصص إلى الأسواق العالمية.
    Obrar en pro del objetivo del acceso a los mercados libre de derechos y cupos para los productos de todos los países menos adelantados. UN العمل من أجل تحقيق الهدف المتمثل في توفير سبل وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق معفاة من الرسوم ومن تحديد الحصص.
    iii) Acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los PMA; UN وصول أقل البلدان نمواً إلى الأسواق دون رسوم جمركية أو حصص مقررة؛
    Marruecos también tiene el propósito de asegurar el acceso libre de derechos y de contingentes a los mercados de su país para las exportaciones de los países africanos menos adelantados. UN كما أن المغرب ملتزم بضمان وصول الصادرات من البلدان الأفريقية الأقل نمواً إلى الأسواق دون رسوم جمركية ودون حصص.
    Para superar este punto muerto, es imprescindible facilitar a las exportaciones procedentes de los países menos adelantados un acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes. UN ولمعالجة هذه المحنة، من الضروري أن تصل صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    La decisión sobre el acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes no había tenido el alcance esperado por los PMA, por lo que era necesario mejorarla. UN كما أن القرار المتعلق بالوصول إلى الأسواق على أساس الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن الحصص لم يبلغ الحد الذي كانت أقل البلدان نمواً تتوقعه ولذلك فإن ثمة حاجة لزيادة تحسينه.
    Como primer paso, los Estados Miembros deberían proporcionar acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes a todas las exportaciones de los países menos adelantados. UN وكخطوة أولى في هذا الصدد، ينبغي أن تتيح الدول الأعضاء سبل الوصول دون رسوم ودون حصص محددة أمام جميع الصادرات القادمة من أقل البلدان نموا.
    61. Otra cuestión interrelacionada, y de fundamental importancia, es el acceso libre de derechos y contingentes a los mercados para sus productos agrícolas. UN 61- وهناك قضية أخرى أساسية ومترابطة هي الوصول بمنتجاته الزراعية دون رسوم ودون حصص إلى الأسواق.
    Los miembros que tuvieran dificultades concederían un acceso libre de derechos y de contingentes por lo menos al 97% de los productos de los países menos adelantados a partir de 2008. UN كما أن الأعضاء الذين يواجهون صعوبات، سيُمنحون فرصا لدخول الأسواق دون رسوم ودون حصص، بنسبة 97 في المائة على الأقل للمنتجات الناشئة في أقل البلدان نموا بحلول عام 2008.
    · Establecimiento de un acceso consolidado a los mercados libre de derechos y de contingentes a todos los productos provenientes de los PMA; UN :: توفير فرص وصول إلى الأسواق معفاة من الرسوم ومن الحصص لجميع صادرات أقل البلدان نمواً؛
    · Los países desarrollados deberían dispensar un trato consolidado libre de derechos y de contingentes a todos los productos básicos y los productos manufacturados de todos los PMA. UN :: يجب أن تمنح البلدان المتقدمة جميع السلع والمنتجات المصنعة لكافة أقل البلدان نموا ًمعاملة معفاة من الرسوم ومن الحصص.
    A ese respecto, los PMA han pedido que los países desarrollados, al igual que los países en desarrollo en condiciones de hacerlo, dispensen a todos los productos que reciban de ellos un trato consolidado libre de derechos y de contingentes. UN وبهذا الخصوص، دعت أقل البلدان نمواً إلى توفير معاملة موحدة معفاة من الرسوم ومن الحصص لجميع منتجات أقل البلدان نمواً من جانب البلدان المتقدمة والبلدان النامية التي هي في وضع يسمح لها بذلك.
    Tercero, el acuerdo de Hong Kong relativo a un acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes debe aplicarse plenamente fuera de la Ronda e incluso podría mejorarse. UN ثالثا، اتفاق هونغ كونغ بشأن الوصول إلى الأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة ينبغي تنفيذه بالكامل خارج الجولة وربما إدخال بعض التحسينات عليه.
    Debe alcanzarse un acuerdo que conceda acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes a los países menos adelantados. UN ودعا إلى ضرورة إبرام اتفاق بشأن إتاحة وصول أقل البلدان نموا للأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    Se pidió que se adoptaran medidas, entre otras cosas cosechando los primeros resultados de la Ronda de Doha y concediendo a los PMA el acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes. UN ووّجهت دعوات لاتخاذ تدابير، بما في ذلك عن طريق التبكير في جني ثمار جولة الدوحة ومنح أقل البلدان نمواً فرص الوصول إلى الأسواق دون رسوم جمركية ودون حصص مفروضة.
    Su delegación insta a que se dé acceso a los mercados internacionales libre de derechos y de contingentes a todos los productos de esos países. UN ويطالب وفده بوصول جميع منتجات هذه البلدان إلى الأسواق الدولية بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    La UNCTAD también apoya a las comunidades rurales de los PMA a ampliar las oportunidades que les ofrece el acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes y añadir valor a sus productos tradicionales. UN ويدعم الأونكتاد أيضاً المجتمعات المحلية الريفية في أقل البلدان نمواً بغية تحسين الفرص التي يتيحها الوصول إلى الأسواق على أساس الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن الحصص وزيادة القيمة المضافة لمنتجاتها التقليدية.
    C. Acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los países menos adelantados UN جيم - وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون رسوم ولا حصص
    En ese contexto, mi Gobierno ofrece acceso libre de derechos y de contingentes a los países menos adelantados. UN وفي هذا السياق، تفسح حكومتي السوق أمام أقل البلدان نموا مع إعفائها من الرسوم والحصص.
    Preferencias en el acceso de los países menos adelantados a los mercados libre de derechos y de contingentes UN الأفضليات في وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق مع الإعفاء من الرسوم الجمركية والحصص
    Debía hacerse un esfuerzo particular para que el acceso a los mercados de todos los productos procedentes de los PMA estuviera totalmente libre de derechos y de cupos. UN وينبغي بذل جهد خاص لتوفير نفاذ جميع منتجات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق معفاة من الرسوم الجمركية وبدون حصص محددة.
    Se orientan a una integración más profunda y general, y prestan mucha atención a los aspectos normativos a fin de proporcionar una plataforma viable a las cadenas de valor regionales asegurando un entorno comercial libre de derechos y de barreras no arancelarias. UN وهي موجهة نحو التكامل الأعمق الشامل، مع تركيز تنظيمي شديد يستهدف توفير نهج عملي لسلاسل القيمة الإقليمية لضمان بيئة اتجار بلا رسوم وبلا حواجز جمركية.
    Además, exhortan a los países desarrollados a que faciliten un acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para sus productos y piden que se concluya lo antes posible la Ronda de Doha para el Desarrollo. UN وأضاف أن هذه البلدان تحثّ البلدان المتقدمة النمو على تيسير الوصول إلى الأسواق بلا رسوم ولا تحديد للحصص بالنسبة لمنتجاتها وطالبت بالعمل على الانتهاء في وقت مبكّر من جولة الدوحة الإنمائية.
    :: Atender las necesidades especiales de los países menos adelantados, incluida la adopción de una política de acceso libre de derechos y cupos respecto de virtualmente todas las exportaciones de los países menos adelantados UN :: معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، بما في ذلك اعتماد سياسة تسمح بوصول جميع صادرات أقل البلدان نموا إلى الأسواق دون فرض رسوم أو حصص عليها
    El acceso amplio a los mercados libre de derechos y de contingentes sería especialmente beneficioso porque los PMA gozarían de mayores márgenes preferenciales en productos procesados con los que desearían diversificar su oferta. UN وسيكون توفير إمكانية الوصول إلى الأسواق على أساس الإعفاء من الرسوم الجمركية والإعفاء من الحصص مفيدا ذلك لأن أقل البلدان نموا تتمتع بهوامش تفضيلية أكبر في المنتجات المجهزة التي تستخدمها في التنويع.
    Ampliar el acceso a los mercados libre de derechos y contingentes al 100% de los productos supondría una erosión de las preferencias para el África subsahariana. UN ومن شأن توسيع نطاق الإعفاء من الرسوم ومن نظام الحصص ليغطي100 في المائة من المنتجات أن يؤدي إلى تآكل الأفضليات بالنسبة لبلدان أفريقيا جنوبي الصحراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد