ويكيبيديا

    "libreville del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليبرفيل في الفترة من
        
    • ليبرفيل من
        
    • ليبيرفيل في الفترة من
        
    La Novena Reunión del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central se celebró en Libreville del 7 al 11 de julio de 1997 al nivel ministerial. UN ١ - عقد الاجتماع التاسع للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، في ليبرفيل في الفترة من ٧ إلى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧، على المستوى الوزاري.
    Además, en respuesta a la invitación del Gobierno del Gabón, pedí al Sr. Sahnoun que me representara ante la novena reunión ministerial del Comité, celebrada en Libreville del 7 al 11 de julio de 1997, y que formulara una declaración en mi nombre. UN ٧ - وعلاوة على ذلك، طلبت من السيد سحنون، استجابة لدعوة من حكومة غابون، أن يمثلني في الاجتماع الوزاري التاسع للجنة، الذي عقد في ليبرفيل في الفترة من ٧ إلى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧، وأن يدلي ببيان نيابة عني.
    Para seguir haciendo realidad esta voluntad los países miembros del Comité Consultivo Permanente, reunidos en Libreville del 7 al 11 de julio del año en curso, aprobaron un plan de acción destinado, entre otras cosas, a crear antes de que finalice 1997 un mecanismo de alerta temprana que sirva de instrumento para prevenir los conflictos armados en el África central. UN ومن أجل الاستمرار في ترجمة هذه اﻹرادة إلى عمل ملموس، فإن البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية، المجتمعة في ليبرفيل في الفترة من ٧ إلى ١١ تموز/يوليه قد اعتمدت خطة عمل تستهدف، في جملة أمور، إنشاء آلية لﻹنذار المبكر قبل نهاية ١٩٩٧ للمساعدة في منع اندلاع النزاع المسلح في وسط أفريقيا.
    Tras casi cuatro años de aplazamientos constantes, la reunión de Jefes de Estado Mayor de los Estados miembros del Comité se celebró finalmente en Libreville, del 18 al 20 de marzo del 2002. UN 12 - وبعد قُرابة أربع سنوات من التأجيلات المستمرة، تم أخيرا عقد اجتماع رؤساء أركان الدول الأعضاء في اللجنة في ليبرفيل في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002.
    En un esfuerzo regional para ayudar a hacer frente a la crisis en la República Centroafricana, el Comité de Defensa y Seguridad del Consejo de Paz y Seguridad en África Central celebró una reunión extraordinaria en Libreville del 14 a 18 de mayo, que se centró en la situación en la República Centroafricana. UN 13 - وفي مسعى إقليمي للمساعدة في معالجة الأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى، عقدت لجنة الدفاع والأمن التابعة لمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا اجتماعا استثنائيا في ليبرفيل من 14 إلى 18 أيار/مايو ركزت فيه على الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Del mismo modo, por invitación de las Naciones Unidas, el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica participó en la reunión del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central que tuvo lugar en Libreville del 7 al 11 de julio de 1997. UN وبالمثل، وبناء على دعوة اﻷمم المتحدة، اشتركت وكالة التعاون الثقافي والتقني في اجتماع لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، المعقود في ليبيرفيل في الفترة من ٧ إلى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    El Comité celebró la continuación de las operaciones relacionadas con la preparación de estas maniobras militares, y especialmente la celebración de la Conferencia final de planificación, que tuvo lugar en Libreville del 7 al 13 de abril de 2003. UN وأعربت عن اغتباطها لاستمرار العمليات المرتبطة بالتحضير لهذا التمرين العسكري وخاصة عقد المؤتمر الختامي للتخطيط في ليبرفيل في الفترة من 7 إلى 13 نيسان/أبريل 2003.
    3. El principal objetivo del Seminario, celebrado en Libreville del 27 al 29 de julio de 2005, era examinar algunas buenas prácticas y el potencial de su aplicación en la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC). UN 3- كان الهدف الرئيسي من الحلقة الدراسية التي عُقدت في ليبرفيل في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2005هو دراسة الممارسات السليمة وإمكانية تنفيذها داخل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Tomando nota de la celebración de la 28ª reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en África Central, que tuvo lugar en Libreville del 4 al 8 de mayo de 2009, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في ليبرفيل في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009،
    Este proyecto de resolución, cuya redacción ha coordinado mi país, el Gabón, como Presidente este año del Comité Consultivo, es resultado de la 28ª reunión ministerial del Comité Consultivo, que se celebró en Libreville del 4 al 8 de mayo de 2009. UN لقد قام بلدي، غابون، بصفته رئيسا للجنة الاستشارية لهذا العام، بتنسيق إعداد مشروع القرار الذي تمخض عن الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للجنة الاستشارية الذي عقد في ليبرفيل في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009.
    Tomando nota de la celebración de la 28ª reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en África Central, que tuvo lugar en Libreville del 4 al 8 de mayo de 2009, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في ليبرفيل في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009،
    21. La tercera reunión del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el Africa central se celebró en Libreville del 30 de agosto al 1º de septiembre de 1993 a nivel de expertos, y los días 2 y el 3 de septiembre a nivel ministerial. UN ٢١ - عقد الاجتماع الثالث للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا في ليبرفيل في الفترة من ٣٠ آب/اغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ على مستوى الخبراء وفي يومي ٢ و ٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ على المستوى الوزاري.
    Por otra parte, los participantes recomendaron la pronta puesta en marcha de todas las medidas convenidas en la última reunión de Ministros de Defensa y del Interior de los países de la subregión, que se celebró en Libreville del 28 al 30 de abril de 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوصي المشاركون بسرعة تنفيذ جميع التدابير التي تقررت في الاجتماع اﻷخير لوزراء الدفاع والداخلية في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية، المعقود في ليبرفيل في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Como actual Presidente del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de Seguridad en el África central, el Gabón convocó recientemente una reunión de ministros de defensa y del interior de los países de la subregión. Esta reunión, celebrada en Libreville del 28 al 30 de abril de 1998, fue la primera celebrada desde la independencia del país. UN والغابون بصفتها الرئيس الحالي للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في أفريقيا الوسطى، دعت مؤخرا إلى اجتمـــاع لوزراء الدفاع والداخلية في منطقتنا دون اﻹقليمية، عقد في ليبرفيل في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ - وهو الاجتماع اﻷول من نوعه منذ حصولنــــا على الاستقلال.
    La CEEAC, con el apoyo y estrecha colaboración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, está organizando la reunión preparatoria de la subregión del África central para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en Libreville del 17 al 19 de septiembre de 2001. UN 29 - تتولى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بالدعم والتعاون الوثيق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، التحضير لاجتماع اللجنة التحضيرية دون الإقليمية لوسط أفريقيا لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، المقرر عقده في ليبرفيل في الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2001.
    b) La celebración en Libreville, del 18 al 20 de marzo de 2002, de una reunión de los Jefes de Estado Mayor de los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente; UN (ب) عقد اجتماع لرؤساء هيئات الأركان للدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة، في ليبرفيل في الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2002؛
    Se le presentó el informe de la reunión de los Jefes de Estado Mayor de los países del África central, organizada con el fin de replantear las maniobras militares " Biyongho 2003 " , que se celebró en Libreville del 18 al 20 de marzo de 2002, y procedió a su aprobación. UN وتلقت اللجنة تقريرا بشأن اجتماع رؤساء الأركان في بلدان وسط أفريقيا، من أجل إعادة النظر في المناورة العسكرية المسماة بيونغهو - 2003، ولقد عقد الاجتماع في ليبرفيل في الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2002 وتم اعتماد التقرير.
    d) La celebración en Libreville, del 2 al 5 de julio de 2001, de la reunión de expertos sobre los textos rectores del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia; UN (د) عقد اجتماع الخبراء المعنيين بالنصوص المنظمة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ليبرفيل في الفترة من 2 إلى 5 تموز/يوليه 2001؛
    b) La celebración en Libreville, del 18 al 20 de marzo de 2002, de una reunión de los Jefes de Estado Mayor de los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente; UN (ب) عقد اجتماع لرؤساء هيئات الأركان للدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة، في ليبرفيل في الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2002؛
    5. Acoge con satisfacción los programas y las actividades del Comité Consultivo Permanente para el período 1997-1998, aprobados por los Estados miembros en la novena reunión ministerial, que se celebró en Libreville del 7 al 11 de julio de 1997A/52/283-S/1997/644, anexo. UN ٥ - ترحب مع الارتياح ببرامج اللجنة الاستشارية الدائمة وأنشطتها للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، التي اعتمدتها الدول اﻷعضاء أثناء الاجتماع الوزاري التاسع المعقود في ليبرفيل من ٧ إلى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧)٤( والتي ترمي إلى:
    5. Acoge con satisfacción los programas y las actividades del Comité Consultivo Permanente para el período 1997-1998, aprobados por los Estados miembros en la novena reunión ministerial, que se celebró en Libreville del 7 al 11 de julio de 1997Véase A/52/283-S/1997/644, anexo; véase Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo segundo año, Suplemento de julio, agosto y septiembre de 1997, documento S/1997/644. UN ٥ - ترحب مع الارتياح ببرامج اللجنة الاستشارية الدائمة وأنشطتها للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، التي اعتمدتها الدول اﻷعضاء في أثناء الاجتماع الوزاري التاسع المعقود في ليبرفيل من ٧ إلى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧)٤( والتي ترمي إلى:
    A nivel subregional, junto con otros 10 países miembros del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África Central, Guinea Ecuatorial se ha comprometido a reforzar las estructuras internas de lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes a nivel nacional y subregional en el transcurso de una reunión celebrada en Libreville del 28 al 30 de abril de 1998. UN وعلـــى الصعيــد دون اﻹقليمي، التزمت غينيا الاستوائية، إلى جانب الدول اﻷعضاء العشر اﻷخرى في لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في أفريقيا الوسطى، بتعزيز اﻵليات الداخلية لمكافحة الاتجار غير المشـــروع بالمخـــدرات علـــى الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي. وهذا الالتزام قد تــم التعهد به في اجتماع عقد في ليبيرفيل في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل من هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد