3. Insta a los Estados a desarrollar programas y libros para la enseñanza de los derechos humanos en la educación primaria y secundaria; | UN | ٣ ـ تحث الدول على وضع برامج وكتب لتدريس حقوق اﻹنسان في التعليم الابتدائي والثانوي؛ |
Contiene elementos infantiles típicos tales como una mesa y sillas pequeñas de colores, juguetes, una pizarra blanca con marcadores, lápices de colores, libros para colorear, etc. | UN | والركن مجهز بما يناسب الأطفال مثل طاولة ومقاعد ملونة وصغيرة الحجم، وألعاب، وسبورة وأقلامها، وأقلام رصاص ملونة، وكتب للرسم، إلى غير ذلك. |
Se gastaron 23,3 millones de dólares en suministros médicos y 5,8 millones de dólares en libros de texto y libros para bibliotecas. | UN | وأُنفق مبلغ 23.3 مليون دولار على اللوازم الطبية، ومبلغ 5.8 ملايين دولار على كتب دراسية وكتب للمكتبات. |
Revisará los libros para entender cómo lo hizo Shelly. | Open Subtitles | سيمر بالكتب لكى يحاول ان يفهم كيف فعل شيلى هذا |
Y esto de un editor de libros para niños de Random House. | TED | وكان ذلك من محرر في راندوم هاوس لكتب الأطفال |
Acabó de leer todos los libros para niños Y se puso a buscar algo más. | Open Subtitles | عندما أتت على كلّ كُتب الأطفال، بحثت عن كُتبِ أخرى. |
Se acabaron los libros para ti. Te voy a encerrar en casa. | Open Subtitles | لا مزيد من الكتب لك يا فتاة ستبقين مكبلة بالأصفاد |
Se gastaron 22,5 millones de dólares en suministros médicos y 6,0 millones de dólares en libros de texto y libros para bibliotecas. | UN | وأُنفق مبلغ 22.5 مليون دولار على اللوازم الطبية، ومبلغ 6.0 ملايين دولار على كتب دراسية وكتب للمكتبات. |
73. Se prevén créditos para periódicos, revistas, folletos de aerolíneas, publicaciones profesionales y libros para la biblioteca. | UN | ٣٧ - رصد اعتماد للاشتراك في الصحف اليومية والمجلات وأدلة خطوط الطيران والمنشورات المهنية المتخصصة وكتب المكتبة. |
65. Se prevén fondos para suscripciones a periódicos, revistas, folletos de aerolíneas, publicaciones profesionales y libros para la biblioteca. | UN | ٦٥ - رصد هذا الاعتماد للصحف اليومية والمجلات وأدلة خطوط الطيران والمنشورات المتخصصة وكتب المكتبة. |
Se prevén créditos para periódicos, revistas, folletos de aerolíneas, publicaciones profesionales y libros para la biblioteca, a razón de 1.900 dólares mensuales. | UN | يلزم هذا الاعتماد للاشتراك في الصحف والدوريات وأدلة خطوط الطيران والمنشورات الفنية وكتب المكتبة بمعدل شهري قدره ٩٠٠ ١ دولار. |
La suma propuesta de 256.400 dólares sufragaría los gastos de suscripciones, libros para la biblioteca y suministros, material y servicios de capacitación, así como los gastos de alquiler de locales para la conferencia anual. | UN | 558 - يغطي مبلغ 400 256 دولار المقترح تكاليف الاشتراكات وكتب المكتبة ولوازم التدريب وما تعلق به من مواد وخدمات، فضلا عن تكاليف المحل الذي ينظم فيه المؤتمر السنوي. |
19.82 Se calcula que se necesitará un total de 512.600 dólares, lo cual supone una disminución de 31.100 dólares, para suministros de oficina y material de procesamiento de datos, así como para sufragar gastos de impresión interna y libros para la biblioteca. | UN | ١٩-٨٢ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥١٢ دولار والتي تعكس انخفاضا قدره ١٠٠ ٣١ دولار، تكاليف لوازم المكاتب والمواد اللازمة لتجهيز البيانات والطباعة الداخلية وكتب المكتبة. |
No hacemos libros para internet. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بالكتب الإلكترونية |
libros para la biblioteca | UN | تزويد المكتبة بالكتب |
libros para la biblioteca | UN | تزويد المكتبة بالكتب |
Gracias por su comentario acerca de la necesidad de más libros... para revitalizar la industria editorial. | Open Subtitles | شكراً لتعليقكِ بخصوص الحاجة لكتب متنوعه من أجل تنشيط نشر الصناعه |
No sabía que te interesabas en escribir libros para niños. | Open Subtitles | لم أعرف من قبل إهتمامك بكتابة كُتب الأطفال |
Los reclusos recibían alimentos tres veces por día y podían leer libros para acceder a la información. | UN | ويزود كل سجين بالطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الكتب. |
Quizás conseguir nuevos libros para la biblioteca. | Open Subtitles | ماذا عن توسيع المكتبة و احضار بعض الكتب الجديدة |
¿Está dispuesto a abrir sus libros para mostrar los daños monetarios concretos que supuestamente sufrió? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لفتح دفاتر حساباتك لتظهر لنا الأضرار المالية الملموسة التي تدعي أنك تعرضت لها؟ |