ويكيبيديا

    "lidiar con el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعامل مع
        
    • للتعامل مع
        
    Y uno tuviese que darle consejos para ayudarle a lidiar con el sentimiento de inadecuación de no poder hacerlo y fallar otra vez. TED ويكون عليكم أن تجلبوا له المساعدة ليستطيع التعامل مع مشاعر عدم الكفاءة وعدم القدرة على الوصول والفشل في كل مرة.
    La memoria es algo maravilloso si no hay que lidiar con el pasado. Open Subtitles ما أجمل الذكرى حين لا يكونُ عليكَ التعامل مع الماضي مجدداً
    Con lesiones leves, pero no puede lidiar con el trauma del choque. Open Subtitles إصاباته بسيطة، ولكنه الآن لا يستطيع التعامل مع صدمة الحطام
    Pero nos esforzamos mucho en superar este tipo de cosas, y necesitamos encontrar un nuevo método para lidiar con el pánico escénico. TED أقصد أننا نحاول بجد التخلص من عادات كهذه لذا يلزمنا طرق جديدة للتعامل مع مشكل التوترعلى الخشبة
    El problema es que lo que nuestros ancestros hacían para lidiar con el enojo, pelear físicamente, ya no es razonable y apropiado. TED والمشكلة أن الشيء الذي فعله أجدادك للتعامل مع غضبهم للقتال الجسدي، لم يعد هنالك شيء منطقي أو مناسب.
    Debería ser capaz de lidiar con el hecho de que piensan que parezco un mono... de un adicto al crack ruso. Open Subtitles يتعين ان اكون قادرة على التعامل مع حقيقة انهن يعتقدن انني ابدو مثل قردٍ في اعلان روسي تافه
    Hicimos todo bajo las reglas, puedo lidiar con el Departamento de Justicia. Open Subtitles لقد فعلنا كل شىء قانوناً يمكننى التعامل مع وزارة العدل
    Con mi compañero que no es coreano, sin embargo, hemos tenido que lidiar con el hecho de que estoy muy centrada en la comida y él simplemente no. TED عندما أكون مع شريكي الذي هو ليس كورياً كان علينا التعامل مع فكرة انني أعتبر أن الطعام شيئاً مهماً ولكن هو لا يعتبره كذلك.
    ¿Cómo podemos lidiar con el silencio que hay a nuestro alrededor? TED كيف يمكننا التعامل مع التعتيم الذي يحيط بنا؟
    Así que dentro de 3 o 5 mil millones de años, si aún quedan humanos en la Tierra, pues les tocará a ellos lidiar con el problema. TED ل 3 حتى 5 بلايين سنة، هذا إن كان ما يزال هناك بشر على الأرض، يجب عليهم التعامل مع ذلك الأمر.
    Les va a dar formación. Eso ayudará a lidiar con el estrés que están bajo. TED وسيوفر لهم التدريب الذي سيساعدهم على التعامل مع الضغوط التي يواجهونها،
    "La memoria es algo maravilloso si no hay que lidiar con el pasado". Open Subtitles "ما أجمل الذكرى حين لا يكونُ عليكَ التعامل مع الماضي مجدداً"
    Deberías hacer un anuncio preventivo sobre cómo lidiar con el brote. No. Open Subtitles الآن أعتقد أنك قد تريد أن تعلن بياناً عن كيفية التعامل مع الاطلاق
    Creo que te estás centrando en ella para no tener que lidiar con el gran cumpleaños que se aproxima. Open Subtitles أعتقد بأنكِ ترتكزين عليها لتجنب التعامل مع هذا عيد ميلادك الكبير القادم
    No me gusta lidiar con el estrés, interfiere con mi buen humor. Open Subtitles أنا فقط لا أحب التعامل مع كل هذه الضغوط نوع من التدخل بطريقتي هل تعلم؟
    Donde podrá lidiar con el hueso donde hay rocas enormes en el borde de un risco. Open Subtitles حيث يمكنه التعامل مع العظمة، حيث تتواجد كتل صخرية عملاقة مستقرّة على شفا جرف.
    "Finalmente debemos lidiar con el adversario más temible " Open Subtitles اضطررنا فجأه الى التعامل مع عدو اكثر رعبا
    Para lidiar con el cambio climático, necesitamos nuevos medios de generar energía, TED للتعامل مع تغير المناخ ، نحن بحاجة إلى طرق جديدة لتوليد الطاقة.
    Olvidémonos por un segundo que la hipnosis es usada para aminorar hemorragias recuperación de enfermos o ayudar a los pacientes a lidiar con el dolor. Open Subtitles وتغطيته، أو مساعدة المرضى للتعامل مع ألامهم، أنت متزوج الآن
    Aun así, esto no es el camino adecuado para lidiar con el estrés. Open Subtitles ولكن لا يزال هذا ليس طريقاً للتعامل مع الإجهاد
    Necesito ayuda para lidiar con el sistema de iluminación. Open Subtitles احتاج مساعدة للتعامل مع نظام الإنارة هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد