Y uno tuviese que darle consejos para ayudarle a lidiar con el sentimiento de inadecuación de no poder hacerlo y fallar otra vez. | TED | ويكون عليكم أن تجلبوا له المساعدة ليستطيع التعامل مع مشاعر عدم الكفاءة وعدم القدرة على الوصول والفشل في كل مرة. |
La memoria es algo maravilloso si no hay que lidiar con el pasado. | Open Subtitles | ما أجمل الذكرى حين لا يكونُ عليكَ التعامل مع الماضي مجدداً |
Con lesiones leves, pero no puede lidiar con el trauma del choque. | Open Subtitles | إصاباته بسيطة، ولكنه الآن لا يستطيع التعامل مع صدمة الحطام |
Pero nos esforzamos mucho en superar este tipo de cosas, y necesitamos encontrar un nuevo método para lidiar con el pánico escénico. | TED | أقصد أننا نحاول بجد التخلص من عادات كهذه لذا يلزمنا طرق جديدة للتعامل مع مشكل التوترعلى الخشبة |
El problema es que lo que nuestros ancestros hacían para lidiar con el enojo, pelear físicamente, ya no es razonable y apropiado. | TED | والمشكلة أن الشيء الذي فعله أجدادك للتعامل مع غضبهم للقتال الجسدي، لم يعد هنالك شيء منطقي أو مناسب. |
Debería ser capaz de lidiar con el hecho de que piensan que parezco un mono... de un adicto al crack ruso. | Open Subtitles | يتعين ان اكون قادرة على التعامل مع حقيقة انهن يعتقدن انني ابدو مثل قردٍ في اعلان روسي تافه |
Hicimos todo bajo las reglas, puedo lidiar con el Departamento de Justicia. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل شىء قانوناً يمكننى التعامل مع وزارة العدل |
Con mi compañero que no es coreano, sin embargo, hemos tenido que lidiar con el hecho de que estoy muy centrada en la comida y él simplemente no. | TED | عندما أكون مع شريكي الذي هو ليس كورياً كان علينا التعامل مع فكرة انني أعتبر أن الطعام شيئاً مهماً ولكن هو لا يعتبره كذلك. |
¿Cómo podemos lidiar con el silencio que hay a nuestro alrededor? | TED | كيف يمكننا التعامل مع التعتيم الذي يحيط بنا؟ |
Así que dentro de 3 o 5 mil millones de años, si aún quedan humanos en la Tierra, pues les tocará a ellos lidiar con el problema. | TED | ل 3 حتى 5 بلايين سنة، هذا إن كان ما يزال هناك بشر على الأرض، يجب عليهم التعامل مع ذلك الأمر. |
Les va a dar formación. Eso ayudará a lidiar con el estrés que están bajo. | TED | وسيوفر لهم التدريب الذي سيساعدهم على التعامل مع الضغوط التي يواجهونها، |
"La memoria es algo maravilloso si no hay que lidiar con el pasado". | Open Subtitles | "ما أجمل الذكرى حين لا يكونُ عليكَ التعامل مع الماضي مجدداً" |
Deberías hacer un anuncio preventivo sobre cómo lidiar con el brote. No. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنك قد تريد أن تعلن بياناً عن كيفية التعامل مع الاطلاق |
Creo que te estás centrando en ella para no tener que lidiar con el gran cumpleaños que se aproxima. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ ترتكزين عليها لتجنب التعامل مع هذا عيد ميلادك الكبير القادم |
No me gusta lidiar con el estrés, interfiere con mi buen humor. | Open Subtitles | أنا فقط لا أحب التعامل مع كل هذه الضغوط نوع من التدخل بطريقتي هل تعلم؟ |
Donde podrá lidiar con el hueso donde hay rocas enormes en el borde de un risco. | Open Subtitles | حيث يمكنه التعامل مع العظمة، حيث تتواجد كتل صخرية عملاقة مستقرّة على شفا جرف. |
"Finalmente debemos lidiar con el adversario más temible " | Open Subtitles | اضطررنا فجأه الى التعامل مع عدو اكثر رعبا |
Para lidiar con el cambio climático, necesitamos nuevos medios de generar energía, | TED | للتعامل مع تغير المناخ ، نحن بحاجة إلى طرق جديدة لتوليد الطاقة. |
Olvidémonos por un segundo que la hipnosis es usada para aminorar hemorragias recuperación de enfermos o ayudar a los pacientes a lidiar con el dolor. | Open Subtitles | وتغطيته، أو مساعدة المرضى للتعامل مع ألامهم، أنت متزوج الآن |
Aun así, esto no es el camino adecuado para lidiar con el estrés. | Open Subtitles | ولكن لا يزال هذا ليس طريقاً للتعامل مع الإجهاد |
Necesito ayuda para lidiar con el sistema de iluminación. | Open Subtitles | احتاج مساعدة للتعامل مع نظام الإنارة هذا. |