ويكيبيديا

    "liechtenstein y noruega" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليختنشتاين والنرويج
        
    • وليختنشتاين والنرويج
        
    • ولختنشتاين والنرويج
        
    Liechtenstein y Noruega también lo hacen. UN كما أعربت ليختنشتاين والنرويج عن تأييدهما له.
    El representante del Japón presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, y de Liechtenstein y Noruega. UN عرض ممثل اليابان مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم ليختنشتاين والنرويج.
    Liechtenstein y Noruega también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت ليختنشتاين والنرويج أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente Belarús, Islandia, Liechtenstein y Noruega se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح أيسلندا وبيلاروس وليختنشتاين والنرويج.
    Los Estados Unidos, el Canadá, Liechtenstein y Noruega manifestaron su posición de que no eran necesarias normas complementarias. UN وأعلنت الولايات المتحدة وكندا وليختنشتاين والنرويج موقفها الذي مؤداه أنه ليست هناك حاجة إلى معايير تكميلية.
    Islandia, Liechtenstein y Noruega también se han alineado a esta declaración. UN كما أن أيسلندا ولختنشتاين والنرويج أيدت هذا البيان أيضا.
    Islandia, Liechtenstein y Noruega también se han unido a nosotros en esta declaración. UN وتؤيد هذا البيان أيضا كل من أيسلندا، ولختنشتاين والنرويج.
    6. El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Liechtenstein y Noruega se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 6 - السيد خان (سكرتير اللجنة): قال إن ليختنشتاين والنرويج انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Croacia y Turquía*, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, e Islandia, Liechtenstein y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo. UN ويؤيد هذا البيان البلَدَان المنضمان إلى الاتحاد وهما بلغاريا ورومانيا، والبلَدَان المرشحان للانضمام إليه وهما تركيا وكرواتيا* وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المحتمل أن ترشح لعضويته وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود، والبلَدَان العضوان في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والمنطقة الاقتصادية الأوروبية وهما ليختنشتاين والنرويج.
    También se mencionaron otros delitos que podrían incluir el de trata, como la esclavitud (Australia y Egipto), el secuestro (Argelia, Canadá y Federación de Rusia), el secuestro de menores del cuidado de sus padres (Alemania), la coacción y las amenazas (Liechtenstein y Noruega), y la explotación sexual y comercial de los niños y las mujeres (Egipto). UN وذُكرت أيضا جرائم أخرى يمكن أن تندرج في إطارها جرائم الاتجار مثل الاسترقاق (أستراليا ومصر)، والاختطاف (الاتحاد الروسي، والجزائر، وكندا)، وانتزاع القصر من حضانة الأبوين (ألمانيا)، والإكراه والتهديد (ليختنشتاين والنرويج)، والاستغلال الجنسي والتجاري للأطفال والنساء (مصر).
    Intervinieron además el observador de Eslovenia (en nombre de la Unión Europea y de Albania, Bosnia y Herzegovina, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Moldova, Montenegro, Serbia, Turquía y Ucrania, así como de Liechtenstein y Noruega) y los representantes del Canadá, los Estados Unidos y el Japón. UN واستمعت اللجنة إلى كلمات ألقاها المراقب عن سلوفينيا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي وألبانيا وأوكرانيا والبوسنة والهرسك وتركيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وصربيا وكرواتيا ومولدوفا، فضلا عن ليختنشتاين والنرويج) وممثلو كندا والولايات المتحدة واليابان.
    d) La actividad misma de conexión directa de los registros del régimen de la Unión Europea, que tuvo lugar del 6 al 16 de octubre de 2008 (en el caso de todos los países, a excepción de Liechtenstein y Noruega, para los cuales duró del 6 al 21 de octubre de 2008). UN (د) الإطلاق الفعلي لنظام تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات في الفترة من 6 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (بالنسبة إلى جميع البلدان فيما عدا ليختنشتاين والنرويج اللتين نُفِّذ الجزء الخاص بهما في الفترة من 6 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008).
    Un resultado provisional importante -la terminación del cambio del DITC al DIT y el inicio de las operaciones en línea de 25 registros de la Unión Europea con el DIT- se consiguió, tal como estaba previsto, el 16 de octubre; el período restante hasta el 21 de octubre se dedicó a terminar la conexión con el DIT de los registros de Liechtenstein y Noruega. UN وتحقق كما كان مقرراً في 16 تشرين الأول/أكتوبر، إنجاز مرحلي مهم لعملية الإطلاق - وهو إنهاء التمويل بين سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية وسجل المعاملات الدولي وبدء العمليات الحقيقية الخاصة بربط 25 سجلاً للاتحاد الأوروبي مع سجل المعاملات الدولي؛ واستخدمت الفترة المتبقية إلى غاية 21 تشرين الأول/أكتوبر لإنهاء ربط سجلّي ليختنشتاين والنرويج بسجلّ المعاملات الدولي.
    Los países de Europa central y oriental asociados con la Unión Europea -- Bulgaria, la República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia -- , y Chipre y Malta en calidad de países asociados, al igual que Liechtenstein y Noruega, países que pertenecen a la Asociación Europea de Libre Comercio y son miembros del Espacio Económico Europeo, hacen suya esta declaración. UN وتشترك في هذا البيان أيضا بلدان وسط أوروبا وشرقيها المنتسبة للاتحاد اﻷوروبي وهي - إستونيا وبلغاريا وبولنـــدا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفيينا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا - والبلدان المنتسبان قـــبرص ومالطة فضلا عن البلدين العضوين في الرابطة اﻷوروبيـــة للتجارة الحرة العضــوين في المنــطقة الاقتصاديــة اﻷوروبيـــة وهما ليختنشتاين والنرويج.
    Los países de Europa central y oriental asociados con la Unión Europea, los países asociados Chipre y Malta, y los países de la Asociación Europea de Libre Intercambio, Islandia, Liechtenstein y Noruega, miembros del Espacio económico europeo, se unen a la presente declaración. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وقبرص ومالطة البلدان المننتسبان أيضا، بالإضافة إلى أيسلندا وليختنشتاين والنرويج البلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والأعضاء أيضا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Se suman a la presente declaración Chipre, la República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Eslovaquia y Eslovenia, países adherentes, Bulgaria, Rumania y Turquía, países asociados, así como Islandia, Liechtenstein y Noruega, países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo. UN وتؤيد هذا البيان البلدان المنضمة إستونيا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، ومالطة، وهنغاريا والبلدان المنتسبة بلغاريا وتركيا ورومانيا، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة أيسلندا وليختنشتاين والنرويج الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Se suman a la presente declaración los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta y Turquía, también asociados, así como Islandia, Liechtenstein y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo. UN وأيدت البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وبلدان قبرص ومالطة وتركيا المنتسبة إليه وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة آيسلندا وليختنشتاين والنرويج الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, países en proceso de adhesión; Bulgaria y Rumania, países asociados; e Islandia, Liechtenstein y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo, se suman a esta declaración. UN وتؤيد هذا البيان البلدان المنضمة إستونيا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، ومالطة، وهنغاريا، والبلدان المنتسبان بلغاريا، ورومانيا، وكذلك أيسلندا وليختنشتاين والنرويج البلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة من المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Las otras Partes en el Acuerdo son los países de la Unión Europea, Liechtenstein y Noruega. UN أما اﻷطراف اﻷخرى في الاتفاق فهي بلدان الاتحاد اﻷوروبي، ولختنشتاين والنرويج.
    El Presidente anuncia que el Canadá, Liechtenstein y Noruega se han sumado a los patrocinadores, y que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. UN 54 - الرئيس: أعلن أن كندا ولختنشتاين والنرويج قد انضمت إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار، وأن هذا المشروع لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Presidenta, después de indicar que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas, recuerda que Bosnia y Herzegovina, el Brasil, el Japón, Liechtenstein y Noruega se sumaron a los patrocinadores en ocasión de su presentación del proyecto, y señala que Santa Lucía figuraba entonces por error en la lista de patrocinadores. UN 64 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار A/C.3/55/L.32 ليس له آثار على الميزانية البرنامجية، وإن البرازيل والبوسنة والهرسك ولختنشتاين والنرويج واليابان انضمت إلى مقدميه عند طرحه، وإن سانت لوسيا وردت خطأ في قائمة مقدميه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد