ويكيبيديا

    "ligeras en el áfrica central" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخفيفة في وسط أفريقيا
        
    • الصغيرة في أفريقيا
        
    Subtema 1: La magnitud de la proliferación y de la circulación ilícitas de armas ligeras en el África central y su repercusión en la estabilidad, la seguridad y el desarrollo de los países de la región. UN الموضوع الفرعي ١: حجم الانتشار والتداول غير المشروعين لﻷسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا وأثرهما على الاستقرار واﻷمن والتنمية في بلدان المنطقة
    El seminario de Brazzaville, entre otras medidas, debe definir un programa de actividades prioritarias de lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras en el África central. UN ويتعين على الحلقة الدراسية في برازفيل، في جملة أمور، أن تحدد برنامجا للأنشطة ذات الأولوية في الكفاح ضد التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    Uno de esos proyectos se centra en la regulación de la intermediación de armas pequeñas en el África, otro en la elaboración de un instrumento jurídico para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras en el África central. UN ويركز أحد هذه المشاريع على تنظيم عملية السمسرة في الأسلحة الصغيرة في أفريقيا. ويركز مشروع آخر على وضع صك قانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    La segunda etapa de la Iniciativa de Santo Tomé se refiere a la elaboración de un instrumento jurídico para el control de las armas pequeñas y armas ligeras en el África central. UN 14 - ويتعلق الشق الثاني من مبادرة سان تومي بوضع صك قانوني للتحكم في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    La celebración de dicha Conferencia responde a las preocupaciones expresadas repetidamente en las diversas reuniones del Comité Consultivo, sobre los efectos devastadores de la acumulación excesiva de armas ligeras en el África central y de su difusión en las poblaciones. UN ويأتـي انعقـاد هــذا المؤتمــر استجابة لشواغل تم اﻹعراب عنها بصورة متكررة في مختلف اجتماعات اللجنة الاستشارية، بشأن اﻵثار المدمرة التي ينطوي عليها التراكم المفرط لﻷسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا ونشرها بين السكان.
    1. Los participantes comenzaron por interesarse en la cuestión de la magnitud de la proliferación y la circulación ilícitas de armas ligeras en el África central y de su repercusión en la estabilidad, la seguridad y el desarrollo de los países de la región. UN ١ - وفي البداية تناول المشاركون مسألة حجم انتشار اﻷسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا وتداولها غير المشروع وما لذلك من أثر على استقرار بلدان المنطقة وأمنها وتنميتها.
    Esos grupos consagrados a la elaboración de medidas nacionales y subregionales, respectivamente tuvieron la ocasión de realizar un debate enriquecedor y constructivo en el que los participantes examinaron las diversas soluciones y criterios que tal vez permitieran dar una respuesta adecuada al flagelo de la proliferación de armas ligeras en el África central. UN وأتاحت حلقتا العمل هاتان اللتين كرست إحداهما للتدابير الوطنية واﻷخرى للتدابير دون اﻹقليمية فرصة ﻹجراء مناقشة غنية وبناءة استعرض خلالها المشاركون مختلف الحلول والصيغ التي من شأنها أن تيسر التوصل إلى حل ملائم ﻵفة انتشار اﻷسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    Encomiamos a las Naciones Unidas por haber abordado la proliferación, en parte, a través de la promoción de seminarios sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y por haber lanzado un programa para el fortalecimiento de la capacidad de las fuerzas de seguridad sobre el control de las armas pequeñas y ligeras en el África central. UN ونحن نثني على الأمم المتحدة لتصديها لهذا الانتشار، جزئيا، بالتشجيع على عقد حلقات عمل بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وبدء برنامج لبناء قدرة قوات الأمن على رقابة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    Mediante su Centro Regional para la Paz y el Desarme en África, el Departamento de Asuntos de Desarme organizó un curso práctico de formación para altos funcionarios del ejército y de las fuerzas de seguridad sobre el control de armas pequeñas y armas ligeras en el África central. UN 5 - وقامت الإدارة، من خلال مركزها الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، بتنظيم حلقة عمل تدريبية لكبار الضباط العسكريين وضباط الأمن بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    En la 25ª reunión el Comité aprobó también la Iniciativa de Santo Tomé, que contempla la elaboración de un instrumento jurídico para el control de las armas pequeñas y ligeras en el África central, así como la redacción de un código de conducta de las fuerzas de defensa y seguridad del África central. UN 25 - وفي ختام الاجتماع الخامس والعشرين، اعتمدت اللجنة علاوة على ذلك مبادرة سان تومي التي تقضي بوضع صك قانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا وكذلك بصياغة مدونة قواعد سلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد