ويكيبيديا

    "ligeras ilícitas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخفيفة غير المشروعة
        
    • الخفيفة بشكل غير مشروع
        
    • الخفيفة بصورة غير مشروعة
        
    • الصغيرة غير المشروعة
        
    • الخفيفة وتعقبها
        
    • الخفيفة غير القانونية في
        
    • الخفيفة في الوقت المناسب
        
    • الخفيفة من
        
    Centro Nacional de Coordinación de Kenya sobre las armas pequeñas y ligeras ilícitas UN مسؤول التنسيق الوطني الكيني المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة
    Comprometámonos una vez más a adoptar todas las medidas posibles para detener la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas en nuestro entorno. UN ولنلزم أنفسنا مرة أخرى باتخاذ كل إجراء ممكن كي نوقف الآن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في وسطنا.
    Cortar el suministro de municiones contribuiría en gran medida a desmovilizar las armas pequeñas y las amas ligeras ilícitas. UN والحد من تدفق الذخيرة سيمثل خطوة كبيرة نحو تعطيل عمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    ii) Aprovechar esta oportunidad para abordar de manera exhaustiva el problema de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras ilícitas en la subregión; UN `2 ' اغتنام هذه الفرصة للمعالجة الشاملة لمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في هذه المنطقة شبه الإقليمية؛
    Opiniones de los Estados acerca de la viabilidad de preparar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas UN آراء الدول بشأن جدوى وضع صك دولي يمكِّن الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة و تعقبها في التوقيت المناسب وبطريقة جديرة بالثقة الاتحاد الروسي
    Potenciación de la capacidad de los Estados para detectar y localizar las armas pequeñas y ligeras ilícitas UN تعزيز قدرة الدول على تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها
    sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas UN الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة
    Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la identificación y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras ilícitas UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقّبها
    De hecho, la proliferación de armas pequeñas y ligeras ilícitas ha continuado en África. UN ولقد شهدت أفريقيا، في واقع الحال, استمرار انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Además, Filipinas está adoptando medidas de seguridad para proteger a los niños de los efectos dañinos de las armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN وتنشئ الفلبين أيضا شبكات سلامة لحماية الأطفال من الآثار السلبية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Entre los más destacados cabe citar las repercusiones negativas y polifacéticas de las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas y del terrorismo internacional. UN ومن بين أبرز هذه العناصر الآثار العكسية والمتعددة الأوجه للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وللإرهاب الدولي.
    Mi delegación sigue reafirmando su apoyo a la pronta celebración de un convenio internacional para identificar y rastrear las armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN وما فتئ وفدي يؤكد من جديد تأييده للإبرام المبكر لاتفاقية دولية تغنى بوسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    La negociación en curso de un instrumento internacional para la identificación y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras ilícitas es una iniciativa que acogemos positivamente. UN وتعتبر المفاوضات الجارية للتوصل إلى صك دولي حول تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة مبادرة طيبة.
    Celebramos el inicio de negociaciones en pro de un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN ونرحب ببدء المفاوضات في سبيل وضع صك دولي يمكّن الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الأوان اللازم وبطريقة موثوق بها.
    Destacando que todos los aspectos relacionados con las armas pequeñas y ligeras ilícitas se deberían tratar de forma coordinada y general, UN وإذ تؤكد ضرورة معالجة جميع الجوانب المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بصورة منسقة وشاملة،
    Bajo este grupo de temas, se han presentado varios proyectos de resolución referidos a la cuestión de las armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN وفي إطار هذه المجموعة، قُدمت عدة مشاريع قـرارات تتناول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Sin embargo, el Programa de Acción es un buen comienzo para abordar el problema de las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas. UN ومع ذلك، فإن برنامج العمل ما زال يشكل أساسا جيدا لمعالجة ظاهرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    El Consejo de Seguridad tal vez desee exhortar a los Estados Miembros a que apoyen las gestiones encaminadas a elaborar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN قد يود مجلس الأمن أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم للجهود الرامية إلى وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقّب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وعلى نحو يوثق به.
    Se aprobó un instrumento internacional para permitir a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas. UN اعتُمد صك دولي لتمكين الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقّبها.
    Debemos seguir con los ánimos levantados y perseverar en nuestra lucha por librar a la humanidad de la amenaza de las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas. UN ويجب أن نحافظ على تفاؤلنا وأن نثابر في كفاحنا من أجل تجنيب البشرية خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    El problema de la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas sigue estando generalizado en mi país y, evidentemente, en el resto del continente africano. UN إن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل غير مشروع لا تزال آفة تبتلي بلدي بل وبقية القارة الأفريقية.
    Noruega considera que la propagación de las armas pequeñas y ligeras ilícitas es una amenaza mundial contra la seguridad de las personas, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario. UN وتعتبر النرويج انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة تهديدا عالميا للأمن الإنساني وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    A nuestro juicio, la Conferencia de 2006 para examinar los progresos alcanzados en el ámbito de las armas pequeñas ofrece una oportunidad importante de seguir fortaleciendo el llamamiento de la comunidad internacional a la acción en el ámbito de las armas pequeñas y armas ligeras ilícitas. UN وفي رأينا أن مؤتمر عام 2006 لاستعراض التقدم المحرز بشأن الأسلحة الصغيرة سيكون فرصة هامة لتعزيز دعوة المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الصغيرة غير المشروعة.
    La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo. UN كما أن من التطورات الطيبة اعتماد صك دولي ملزم لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها.
    Al respecto, a pesar de que mi Gobierno prefiere un instrumento jurídicamente vinculante, nos sumamos a otros Estados que tienen opiniones afines para acoger positivamente el instrumento consensuado que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN وبالرغم من تفضيل حكومتي لإصدار وثيقة ملزمة قانونا في هذا الصدد، فإننا ننضم إلى الدول التي تشاركنا الرأي في الترحيب بصك يعتمد بتوافق الآراء لتحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير القانونية في توقيت مناسب بوصفه تطورا إيجابيا.
    Acogemos con beneplácito la iniciativa de que se apruebe durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear de manera oportuna y confiable las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas. UN ونرحب باتجاه النية إلى اعتماد صك دولي خلال الدورة الستين للجمعية العامة لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الوقت المناسب وبصورة يوثق بها.
    Australia sigue comprometida a abordar el asunto de la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas por conducto del Programa de Acción de las Naciones Unidas. UN وتظل استراليا ملتزمة بمعالجة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال برنامج عمل الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد