ويكيبيديا

    "ligeras y las armas pequeñas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخفيفة والأسلحة الصغيرة
        
    • الخفيفة والصغيرة
        
    • الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة
        
    Las actividades de rehabilitación de los arsenales y de fortalecimiento del sistema de conservación de las armas ligeras y las armas pequeñas están en marcha. UN 90 - وهناك حاليا أنشطة جارية من أجل ترميم مستودعات الأسلحة وتعزيز نظام المحافظة على الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    Burundi también aprobó una ley relativa a las armas ligeras y las armas pequeñas el 28 de agosto de 2009. UN 91 - كما اعتمدت بوروندي قانونا بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في 28 آب/أغسطس 2009.
    También se va a adoptar un plan de acción nacional para el control y, la gestión de las armas ligeras y las armas pequeñas y el desarme de la población, que va de 2009 a 2014 . UN كما يجري حاليا اعتماد خطة عمل وطنية لمراقبة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وإدارتها ولنزع أسلحة المدنيين، تمتد من عام 2009 إلى عام 2014.
    92. Se debatió la cuestión de la relación entre las categorías actuales y las posibles nuevas categorías de equipo de armas convencionales, incluidas las armas ligeras y las armas pequeñas, y también se analizó la importancia que en relación podía tener para los fines del Registro. UN 92 - وقد نوقشت مسألة العلاقة بين الفئات الحالية والفئات الجديدة الممكنة للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. كما نوقشت مسألة كيف يمكن لهذه العلاقة أن تخدم هدف السجل.
    A pesar de los logros mencionados, es motivo de creciente preocupación la ausencia de normas que regulen las armas convencionales, especialmente las armas ligeras y las armas pequeñas. UN ٩١ - وبالرغم من هذه اﻹنجازات، فإن ثمة قلقا متزايدا بشأن عدم وجــود قواعــد لتنظيم اﻷسلحة التقليدية، وبخاصة اﻷسلحة الخفيفة والصغيرة.
    El registro, cuyo objetivo es promover la transparencia y la confianza, contendrá información sobre las armas ligeras y las armas pequeñas en posesión del Estado. UN وسيتضمن السجل المراد به تعزيز الشفافية وبناء الثقة، معلومات عن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة التي في حوزة الدول.
    El Comité expresó su inquietud con respecto a la evolución del fenómeno de la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas en la República del Chad como consecuencia del conflicto intersudanés y las incursiones militares lanzadas desde el exterior. UN 95 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء تفاقم ظاهرة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في جمهورية تشاد نتيجة للنزاع الدائر بين الأطراف السودانية والتوغلات العسكرية من الخارج.
    Aplicación del programa de actividades prioritarias de Brazzaville (Proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas y desarme de la población civil) UN تنفيذ برنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية (انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع أسلحة المدنيين)
    El Comité tomó nota con interés de las exposiciones de varios Estados miembros sobre el problema de la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas en sus respectivos países. UN 81 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعروض التي قدمتها بعض الدول الأعضاء بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في بلدانها.
    En el marco del programa de desarme de la población civil también se celebró un tercer seminario internacional cuyo objetivo principal era permitir un intercambio de opiniones entre diferentes interlocutores, a saber, políticos, periodistas, religiosos y científicos, sobre su contribución a la lucha contra la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas y la promoción de la cultura de la no violencia. UN كما تم في إطار برنامج نزع أسلحة المدنيين عقد حلقة دراسية دولية ثالثة يكمن هدفها الرئيسي في إتاحة فرصة لتبادل وجهات النظر بين مختلف الفاعلين مثل السياسيين والصحفيين ورجال الدين والعلماء بشأن إسهامهم في التصدي لانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وتشجيع ثقافة نبذ العنف.
    Por otra parte, el Comité acogió con beneplácito la existencia en la República de Burundi, desde el 29 de abril de 2006, de una comisión nacional para el desarme de la población civil y la lucha contra la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas. UN 88 - ومن ناحية أخرى، رحبت اللجنة بإنشاء جمهورية بوروندي، في 29 نيسان/أبريل 2006، لجنة وطنية لنزع أسلحة المدنيين والتصدي لانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    El decreto de aplicación de esta ley, aprobado el 7 de octubre de 2010, permitió establecer la Comisión Permanente de lucha contra la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas. UN وسمح مرسوم صدر في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010 تنفيذا لهذا القانون بإنشاء اللجنة الدائمة لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    El Comité tomó nota con interés de las exposiciones de algunos Estados miembros sobre el problema de la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas en sus respectivos países. UN 93 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعروض التي قدمتها بعض الدول الأعضاء بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في بلدانها.
    Varios asociados de Burundi siguieron apoyando al Gobierno en su programa nacional de desarme de la población civil y en la aplicación de la legislación relativa a las armas ligeras y las armas pequeñas del Protocolo de Nairobi. UN 54 - واصل العديد من شركاء بوروندي تقديم الدعم إلى الحكومة في تنفيذها للبرنامج الوطني لنزع سلاح المدنيين وتنفيذ القانون المتعلق بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة المنصوص عليه في بروتوكول نيروبي.
    Este programa se estableció con el fin de recopilar todos los datos (destrucción, entrega obligatoria, colecta, etc.) relativos a las armas ligeras y las armas pequeñas. UN وصُمم هذا البرنامج بحيث يشمل جميع البيانات المتصلة بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة (التدمير والجمع القسري والتجميع، إلخ).
    Tras la aplicación de la estrategia nacional se estableció una comisión nacional de desarme civil y lucha contra la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas para un período renovable de dos años, con miras a completar la recuperación de todas las armas de guerra en poder de la población civil. UN 92 - وبعد وضع استراتيجية وطنية، استحدثت لجنة وطنية لنزع أسلحة المدنين ولمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة لمدة سنتين قابلة للتجديد من أجل إتمام تسليم جميع أسلحة الحرب التي هي بحوزة المدنيين.
    El Comité constató que en la República Centroafricana, el Gobierno ha instituido con arreglo al decreto núm. 06.280 de 1 de septiembre de 2006 una comisión nacional de lucha contra la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas para el desarme y la reinserción. UN 94 - ولاحظت اللجنة أن حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى قد أنشأت، بموجب المرسوم رقم 280/06 المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2006، لجنة وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة من أجل نزع الأسلحة وإعادة الإدماج.
    Con ayuda del Organismo Japonés de Cooperación Internacional, el Gobierno aplicó entre 2007 y 2009 el proyecto de control y reducción de las armas ligeras y las armas pequeñas, que ha permitido recuperar hasta ahora cerca de 427 armas y 120.000 municiones de la población civil de acuerdo con la estrategia de " armas a cambio de desarrollo " . UN 95 - وبمساعدة وكالة التعاون الياباني، نفذت الحكومة بين عامي 2007 و 2009 مشروع مراقبة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة والحد منها، الذي سمح إلى حد الآن بجمع حوالي 427 سلاحا وذخائر يناهز عددها 000 120 من المدنيين، وذلك عملا باستراتيجية " الأسلحة مقابل التنمية " .
    Este programa, que tiene un presupuesto total de unos 5,3 millones de dólares para el período 1999 - 2003, funcionará en asociación con gobiernos, la OUA, la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), organizaciones no gubernamentales y proveedores de armas a fin de resolver los problemas de seguridad y desarrollo vinculados con la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas. UN وسيعمل البرنامج الذي تبلغ ميزانيته الإجمالية قرابة 5.3 ملايين دولار للفترة 1999-2003، بالشراكة مع الحكومات ومنظمة الوحدة الأفريقية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنظمات غير الحكومية، وموردي الأسلحة لمعالجة مشاكل الأمن والتنمية المرتبطة بتزايد انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة.
    A este respecto, algunos propusieron que se modificara el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas para incluir a las armas ligeras y las armas pequeñas. UN وفي هذا الصدد، يقترح بعض المشاركين تعديل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية ليضم اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد