Mejoramiento de la tasa de disponibilidad de vehículos ligeros de pasajeros, del 90% al 95% | UN | تحسين معدل توافر مركبات الركاب الخفيفة من 90 في المائة إلى 95 في المائة |
1.606 vehículos ligeros de pasajeros y 872 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 606 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 872 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1.513 vehículos ligeros de pasajeros y 1.056 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 513 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 056 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1.539 vehículos ligeros de pasajeros y 910 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 539 1 سيارة ركاب خفيفة و 910 مركبات أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1.539 vehículos ligeros de pasajeros y 910 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 539 1 سيارة ركاب خفيفة و 910 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
25 vehículos ligeros de pasajeros y 5 vehículos especializados | UN | 25 مركبة خفيفة للركاب و 5 مركبات للأغراض الخاصة |
1.513 vehículos ligeros de pasajeros y 1.056 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 513 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 056 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1.606 vehículos ligeros de pasajeros y 1.014 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 606 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 014 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
No se tiene en cuenta el número efectivo de vehículos ligeros de pasajeros sobre el terreno | UN | عدم مراعاة العدد الفعليلمركبات الركاب الخفيفة في الميدان |
No se tiene suficientemente en cuenta el numero real de vehículos ligeros de pasajeros sobre el terreno al examinar el presupuesto para vehículos en la Sede | UN | عدم إيلاء الاعتبار الكافي للنسبة الفعلية لعربات الركاب الخفيفة في الميدان عند استعراض ميزانية المركبات في المقر |
Además, redujo su flota de vehículos ligeros de pasajeros de 344 a 260 unidades. | UN | علاوة على ذلك، خفضت القوة أسطولها من مركبات الركاب الخفيفة من 344 إلى 260 مركبة. |
En el ejercicio 2012/13 la FNUOS redujo sus existencias de vehículos ligeros de pasajeros de 344 a 260. | UN | خفضت القوة أسطولها من مركبات الركاب الخفيفة من 344 إلى 260 مركبة خلال الفترة 2012/2013. |
Además, el ciclo de reposición de los vehículos ligeros de pasajeros se ha ampliado con vistas a aprovechar al máximo su vida útil y reducir así los gastos de adquisición. | UN | وتمدد دورة استبدال مركبات الركاب الخفيفة بغرض زيادة العمر النافع لهذه المركبات إلى أقصى حد ممكن والحد من تكاليف الشراء. |
Asimismo, sigue en curso la redistribución y el traslado de los excedentes de vehículos ligeros de pasajeros entre las operaciones sobre el terreno. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستمر حاليا إعادة توزيع الفائض من مركبات الركاب الخفيفة ونقله فيما بين العمليات الميدانية. |
:: 1 examen de las existencias de vehículos ligeros de pasajeros en todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: إجراء استعراض واحد للموجودات من سيارات الركاب الخفيفة في جميع عمليات حفظ السلام |
Se informó también a la Comisión de que se había tratado de consolidar los vehículos ligeros de pasajeros en todas las misiones retirando los vehículos viejos, transfiriendo vehículos entre misiones y aplicando restricciones a la sustitución de vehículos. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن جهودا قد بُذلت لتقليص عدد مركبات الركاب الخفيفة الموجودة في جميع البعثات عن طريق سحب المركبات القديمة من الخدمة ونقل المركبات فيما بين البعثات وفرض قيود على استبدالها. |
1.513 vehículos ligeros de pasajeros y 1.056 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 513 1 سيارة ركاب خفيفة و 056 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1.557 vehículos ligeros de pasajeros y 1.042 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1.557 vehículos ligeros de pasajeros y 1.042 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
Durante el período que se examina, la Misión adquirió el número autorizado de 59 vehículos ligeros de pasajeros, 6 camiones de aguas residuales y 9 ambulancias. | UN | 16 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، اشترت البعثة العدد المأذون به من المركبات الذي يضم 59 مركبة خفيفة للركاب و 6 شاحنات لنقل مياه المجارير و 9 سيارات إسعاف. |
En la UNMIT, el número efectivo de vehículos ligeros de pasajeros superaba la norma en 79 unidades. | UN | وفي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، تجاوز العدد الفعلي للمركبات الخفيفة للركاب العدد القياسي بما يبلغ 79 مركبة. |
Tasa de disponibilidad de vehículos ligeros de pasajeros del 95% | UN | تحقق توافر مركبات المسافرين الخفيفة بمعدل 95 في المائة |
Aviones ligeros de pasajeros | UN | طائرة خفيفة لنقل الركاب |
73. Se ha propuesto también alquilar dos aviones ligeros de pasajeros de tipo B-200. | UN | ٣٧ - ويقترح استئجار طائرتي ركاب خفيفتين من طراز B-200)(. |