a) La soberanía sobre Pulau Ligitan corresponde a la República de Indonesia; y | UN | ' 1` أن السيادة على بولاو ليغيتان تعود إلى جمهورية إندونيسيا؛ |
Determina que la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a Malasia. | UN | تقرر أن السيادة على بولاو ليغيتان ويولاو سيبادان تعود إلى ماليزيا. |
" determine sobre la base de tratados, acuerdos y las pruebas que presenten las Partes si la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a la República de Indonesia o a Malasia; " | UN | " أن تحدد على أساس المعاهدات والاتفاقات وأي أدلة أخرى يقدمها الطرفان، ما إذا كانت السيادة على بالاو ليغيتان وبالاو سيبادان تعود إلى جمهورية اندونيسيا أو ماليزيا " ؛ |
" determine sobre la base de tratados, acuerdos y las pruebas que presenten las Partes si la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a la República de Indonesia o a Malasia; " | UN | " أن تحدد على أساس المعاهدات والاتفاقات وأي أدلة أخرى يقدمها الطرفان، ما إذا كانت السيادة على بالاو ليغيتان وبالاو سيبادان تعود إلى جمهورية إندونيسيا أو ماليزيا " ؛ |
" determine sobre la base de tratados, acuerdos y las pruebas que presenten las Partes si la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a la República de Indonesia o a Malasia; " | UN | " أن تحدد على أساس المعاهدات والاتفاقات وأي أدلة أخرى يقدمها الطرفان، ما إذا كانت السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان تعود إلى جمهورية إندونيسيا أو ماليزيا " ؛ |
También se pronunció en siete meses sobre la intervención solicitada por Filipinas en el caso Soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan. | UN | وقد حكمت أيضا في خلال سبعة أشهر بشأن التدخل الذي سعت إليه الفلبين في القضية المتعلقة بتحقيق السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبيدان. |
Por ello, Malasia, en acuerdo mutuo con Indonesia, decidió someter a la Corte la controversia territorial que ambos sostienen sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan. | UN | ولذلك قررت ماليزيا، بالاتفاق المتبادل مع إندونيسيا، عرض النزاع الإقليمي بينهما بشأن بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان، على المحكمة لتفصل فيه. |
El 2 de noviembre de 1998 Malasia e Indonesia presentaron a la Corte su controversia territorial sobre las islas de Ligitan y Sipadan. | UN | ففي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، أحالت ماليزيا وإندونيسيا إليها نزاعهما الإقليمي بشأن جزيرتي ليغيتان وسيبادان. |
12. Soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia) | UN | ١٢- السيادة على بالاو ليغيتان وبالاو سيبادان )إندونيسيا/ ماليزيا( |
9. Soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia) | UN | 9 - السيادة على بالاو ليغيتان وبالاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
8. Soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia | UN | 8 - السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
7. Soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia) | UN | 7 - السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
" determine sobre la base de tratados, acuerdos y las pruebas que presenten las Partes si la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a la República de Indonesia o a Malasia; " | UN | " أن تحدد على أساس المعاهدات والاتفاقات وأي أدلة أخرى يقدمها الطرفان، ما إذا كانت السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان تعود إلى جمهورية إندونيسيا أو إلى ماليزيا " ؛ |
" El Gobierno de Malasia solicita respetuosamente a la Corte que falle y declare que la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a Malasia. " | UN | " تلتمس حكومة ماليزيا من المحكمة بكل احترام أن تقرر وتعلن أن السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان تعود إلى ماليزيا " . |
Primero quiero recordar a la Asamblea el fallo que dictó la Corte el 23 de octubre de 2001 en la causa entre Indonesia y Malasia relativa a la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan. | UN | أود أولا أن أذكر الجمعية بالقرار الذي أصدرته المحكمة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في الدعوى القضائية بين اندونيسيا وماليزيا فيما يتعلق بالسيادة على بولاو ليغيتان و بولاو سيبادان. |
En el período que se examina, la Corte dictó varios fallos importantes, entre ellos el relacionado con la causa entre Indonesia y Malasia sobre la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan, y la causa entre la República Democrática del Congo y Bélgica relativa a la emisión de órdenes judiciales de detención. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، أصدرت المحكمة عددا من الأحكام المهمة، بما فيها ما يتعلق بالقضية المعنية بالسيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان بين إندونيسيا وماليزيا، والقضية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلجيكا المتصلة بإصدار أوامر توقيف. |
7. Soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia) | UN | 7 - السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
En diciembre de 2002 la Corte dictó sentencia en la causa relativa a la Soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia). | UN | 20 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، أصدرت المحكمة حكمها في القضية المتعلقة بالسيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا). |
Soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia) | UN | السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
Acogemos con satisfacción la sentencia que dictó la Corte el 17 de diciembre de 2002, relativa la controversia con Indonesia, que se refiere a la soberanía sobre dos islas, Pulau Ligitan y Pulau Sipadan. | UN | ونحن نرحب بحكم المحكمة الذي أصدرته في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن النزاع مع إندونيسيا، الذي يتعلق بالسيادة على جزيرتي بالاو ليغيتان وبالاو سيبادان. |