ويكيبيديا

    "limitación de armamentos y el desarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحد من الأسلحة ونزع السلاح
        
    • تحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • لتحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح
        
    Dicha campaña tenía por objeto informar, educar y generar la comprensión y el apoyo públicos a los objetivos de las Naciones Unidas en el ámbito de la limitación de armamentos y el desarme. UN وصُممت الحملة بهدف الإعلام والتثقيف وتوعية الجمهور ودعم أهداف الأمم المتحدة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    La limitación de armamentos y el desarme no son fines en sí (Sr. Heinsberg, Alemania) UN وليس الحد من الأسلحة ونزع السلاح غايتين في ذاتهما وإنما يُعدان أداتين لزيادة الأمن.
    Medidas unilaterales de tal alcance y magnitud pocas veces se han visto en la historia de la limitación de armamentos y el desarme a escala internacional. UN ونادرا ما يرى عمل انفرادي بهذا النطاق والحجم في تاريخ الحد من الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
    Uno de los mecanismos multilaterales más eficaces fue, y sigue siendo, la limitación de armamentos y el desarme. UN وكان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ولا يزالان من أكثر الآليات المتعددة الأطراف فعالية ولا يزالان.
    El objetivo de la labor de nuestra Comisión es enfrentar los principales desafíos en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme. UN إن هدف عمل لجنتنا هو مواجهة التحديات الرئيسية في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Nuestra agenda es completa y flexible, y nos permite ocuparnos de cualquier cuestión en el ámbito de la limitación de armamentos y el desarme. UN فجدول أعمالنا شامل ومرن، مما يمكِّننا من تناول جميع القضايا المطروحة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Hoy en día, el registro puede percibirse como otro importante instrumento en la limitación de armamentos y el desarme y en la disuasión del tráfico ilícito de armas. UN واليوم يمكن اعتبار السجل أداة هامة أخرى من أدوات الحد من الأسلحة ونزع السلاح ورادعا للاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    También se recomienda que el Programa siga organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme, para mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones entre los Estados Miembros y la sociedad civil. UN ويوصي أيضا بأن يواصل البرنامج تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    Reconociendo que, a la luz de la amenaza del terrorismo internacional, es especialmente importante que los Estados partes cumplan las obligaciones y los compromisos relativos a la limitación de armamentos y el desarme y la no proliferación, UN وإذ تسلم بأن امتثال الدول الأعضاء لالتزامات وتعهدات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة يكتسب أهمية خاصة في ضوء خطر الإرهاب الدولي،
    2. Dar mayor difusión entre los Estados miembros a información especializada en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme mediante la ejecución del Programa de becas, capacitación y servicios de asesoramiento en materia de desarme. UN 2 - ازدياد الخبرة الفنية لدى الدول الأعضاء في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بفضل تنفيذ برنامج للزمالات.
    iii) Mayor participación de ex becarios en órganos, reuniones y conferencias de las Naciones Unidas que tratan de la limitación de armamentos y el desarme UN ' 3` زيادة مشاركة الخريجين في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة المعنية بموضوع الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Su presencia en nuestra sesión plenaria es un claro testimonio de su invariable interés por la labor de la Conferencia, así como de su apoyo constante a nuestros esfuerzos en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme. UN إن وجوده في جلستنا العامة دليل على اهتمامه الدائم بأعمال المؤتمر ودعمه المستمر أيضاً للجهود التي نبذلها في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Bolivia afirma su juicio en el desempeño de las Naciones Unidas en el proceso de la verificación y sus aspectos conexos compartiendo la responsabilidad de efectuar medidas efectivas de verificación en la limitación de armamentos y el desarme en todos sus aspectos. UN تؤكد بوليفيا تأييدها لدور الأمم المتحدة في مجال التحقق والمسائل المتصلة به، وتعترف بأهمية المسؤولية المشتركة في التحقق الفعال من الحد من الأسلحة ونزع السلاح من جميع جوانبه.
    La Conferencia de Desarme ha hecho una extraordinaria aportación en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme. UN لقد ساهم مؤتمر نزع السلاح مساهمة كبيرة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    La inestabilidad en los planos regional y subregional genera carreras de armamentos, socava los esfuerzos encaminados a lograr la limitación de armamentos y el desarme, al tiempo que obstaculiza y hace más difícil la solución pacífica de las controversias. UN وعدم الاستقرار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي يسفر عن سلسلة من سباقات التسلح ويقوض الجهود الرامية إلى تحديد الأسلحة ونزع السلاح ويعرقل التسوية السلمية للمنازعات، ويجعل حلها أكثر صعوبة.
    Esas tensiones contribuyen a la carrera de armamentos, pero también socavan los esfuerzos que se dedican a la limitación de armamentos y el desarme. UN وتسهم تلك التوترات في سباق التسلح، مما يعرض للخطر السلم والأمن الدوليين ويقوض أيضا الجهود الرامية إلى تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Las Naciones Unidas han contribuido al desarrollo de un conjunto notable de normas y criterios que rigen las relaciones internacionales, incluso en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme. UN لقد أسهمت الأمم المتحدة في تطوير مجموعة جديرة بالإعجاب من القواعد والمعايير التي تنظم العلاقات الدولية، بما في ذلك في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    " Los modestos progresos registrados en el desarme durante el año pasado coincidieron con una serie de graves retrocesos en la limitación de armamentos y el desarme multilaterales. " UN " تزامن التقدم المتواضع المحرز خلال العام الماضي في نزع السلاح مع عدد من الانتكاسات الخطيرة في تحديد الأسلحة ونزع السلاح متعددي الأطراف " .
    En el ámbito de la limitación de armamentos y el desarme multilaterales ha procurado incesantemente superar las diferencias entre las partes y siempre ha buscado estimular activamente el consenso para el logro de un acuerdo sobre el programa de trabajo de la Conferencia aceptable para todos. UN وفي ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح على المستوى المتعدد الأطراف، سعى بلا كلل من أجل ردم هوة الخلافات بين الأطراف وعمل دائماً بنشاط على تشجيع توافق الآراء من أجل تحقيق الاتفاق على برنامج عمل للمؤتمر يحظى بقبول الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد