ويكيبيديا

    "limitación de los armamentos y el desarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح
        
    • الحد من الأسلحة ونزع السلاح
        
    • لتحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • الحد من التسلح ونزع السلاح
        
    • بضبط التسلح وبنزع السلاح
        
    • تحديد الأسلحة ونزع السلاح على
        
    • وتحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح
        
    Frente a la grave situación, la delegación china estima necesario exponer nuestros principios y posturas fundamentales en relación con las cuestiones de la paz y la seguridad internacionales, incluidas la limitación de los armamentos y el desarme. Sr. Hu, China) UN وفي مواجهة هذه الحالة الصعبة نرى أنه من الضروري أن نطرح عليكم مبادئنا التوجيهية ومواقفنا الأساسية فيما يتصل بمسائل السلم والأمن الدوليين التي تشمل بطبيعة الحال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Durante su mandato el Sr. Petrovsky siempre compartió con nosotros su extraordinaria experiencia y sus amplios conocimientos en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme. UN ولقد أفادنا السيد بتروفسكي خلال فترة ولايته بخبرته الدبلوماسية البارزة وبمعرفته الواسعة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Nos encontramos en momentos difíciles que no son propicios para la limitación de los armamentos y el desarme. UN وهذا وقت صعب غير مؤات لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    La guía tiene por objeto informar, educar y generar una mayor comprensión pública de la importancia de las acciones multilaterales en el ámbito de la limitación de los armamentos y el desarme, y del apoyo a esas iniciativas. UN ويهدف الدليل إلى التوعية والتثقيف وإلى توليد فهم على مستوى الجمهور بأهمية الإجراءات المتعددة الأطراف فضلاً عن مؤازرتها في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Objetivo 1: Promover la limitación de los armamentos y el desarme, hacer todo lo posible durante la negociación de acuerdos multilaterales en la esfera del desarme para asegurar que estos obtengan aceptación universal y aumentar los conocimientos en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme en más Estados Miembros, en particular en países en desarrollo. UN الهدف: التشجيع على الحد من الأسلحة ونزع السلاح، وبذل قصارى الجهد لكفالة أن تلقى الاتفاقات المتعددة الأطراف التي يتم التفاوض بشأنها في ميدان نزع السلاح قبولا من الجميع، وزيادة الخبرة الفنية في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح في عدد أكبر من الدول الأعضاء، وبخاصة البلدان النامية.
    Objetivo: Promover la limitación de los armamentos y el desarme, hacer todo lo posible durante la negociación de acuerdos multilaterales en la esfera de desarme para asegurar que éstos obtengan aceptación universal, y aumentar los conocimientos en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme en más Estados Miembros, en particular en países en desarrollo. UN الهدف: التشجيع على الحد من الأسلحة ونزع السلاح، وبذل قصارى الجهد لكفالة أن تلقى الاتفاقات المتعددة الأطراف التي يتم التفاوض بشأنها في ميدان نزع السلاح قبولا من الجميع، وزيادة الخبرة الفنية في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح في مزيـد من الدول الأعضاء، وبخاصة البلدان النامية.
    Sin lugar a dudas, la Conferencia de Desarme se ha beneficiado enormemente de la experiencia adquirida en su larga carrera como eminente diplomático de su país, y, más tarde, como alto funcionario de las Naciones Unidas, así como de sus vastos conocimientos de las complejidades del problema de la limitación de los armamentos y el desarme. UN واستفاد مؤتمر نزع السلاح فائدة كبيرة بالفعل من الخبرة التي اكتسبها السيد بتروفسكي طوال مساره المهني الحافل بوصفه دبلوماسياً مرموقاً يمثل بلده، ومن ثم بوصفه من كبار موظفي الأمم المتحدة، كما استفاد المؤتمر من إلمامه الكبير بمسائل الحد من الأسلحة ونزع السلاح المعقدة.
    Sin embargo, el actual panorama negativo de la limitación de los armamentos y el desarme no significa que la importancia de esos elementos esté disminuyendo. UN ومع ذلك، فإن الصورة السلبية الراهنة لتحديد الأسلحة ونزع السلاح لا تعني أن أهمية تحديد الأسلحة ونزع السلاح تتضاءل.
    Suecia considera que las armas nucleares que no son estratégicas también deberían formar parte de las negociaciones sobre limitación de los armamentos y el desarme. UN وتعتقد السويد أنه ينبغي أن تصير الأسلحة النووية غير الاستراتيجية أيضاً جزءاً لا يتجزأ من مفاوضات الحد من التسلح ونزع السلاح.
    Intercambiar información sobre la situación de su adhesión a los instrumentos multilaterales sobre limitación de los armamentos y el desarme, así como a los convenios sobre el espacio ultraterrestre, o sobre su ratificación de esos instrumentos. UN 2-5 تبادل المعلومات بشأن حالة انضمامها إلى الصكوك المتعددة الأطراف المتعلقة بضبط التسلح وبنزع السلاح والاتفاقيات المتعلقة بالفضاء الخارجي، أو حالة تصديقها عليها.
    La limitación de los armamentos y el desarme internacionales constituyen una prioridad en nuestra doctrina de seguridad nacional. UN وتمثل تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي أولوية من منظور مذهب الأمن القومي الذي نعتنقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد