ويكيبيديا

    "limosna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صدقة
        
    • الصدقة
        
    • الصدقات
        
    • حسنة
        
    • التسول
        
    • حسنه
        
    • خيرية
        
    • إحسانا
        
    • صدقةٍ
        
    • أتسول
        
    • صدقه
        
    • الزكاة
        
    • كصدقة
        
    • لصدقة
        
    • استجداء
        
    Dije anteriormente que mi Gobierno no pide limosna. UN قلــت مــن قبــل أن حكومتــي لا تطلب إحسانا ولا تتوقع صدقة.
    Los países en desarrollo no piden limosna, sino simplemente una oportunidad para desarrollar su potencial y ocupar el lugar que les corresponde en la comunidad internacional. UN إن البلدان النامية لا تستجدي صدقة وإنما تطلب فقط فرصة لتنمية إمكانياتها ولتتبوأ مكانها الشرعي في المجتمع الدولي.
    La financiación para el desarrollo no es una limosna; tampoco una oportunidad para hacer negocios aprovechándose de las necesidades de otros países. UN إن تمويل التنمية ليس صدقة ولا فرصة للقيام بالأعمال التجارية واستغلال احتياجات البلدان الأخرى في الوقت ذاته.
    ¿No cree que la dignidad de un sacerdote es incompatible con la humillación de pedir limosna? Open Subtitles ألا تظن أن كرامة القس لا يجب أن تنحدر لدرجة السؤال عن الصدقة
    O nos colábamos en algún templo a pedir limosna, en ocasiones. Open Subtitles وإلا كنا سننسل خلسة نحو أي معبد ونستجدي الصدقات هناك بعضا من الزمن
    Si puedes, dale una limosna a los mendigos, nunca los amenaces. Open Subtitles إذا كنت ستعطي حسنة لشحاذ فلا تسيء معاملته
    Esta noche, antes de hacerme el amor, debes dar limosna por el alma de tu prima y encargar una lápida esculpida en mármol, como si fuera para una santa. Open Subtitles كيف؟ هذه الليلة، قبل أن تنكحني إذهب والتمس صدقة لروحكِ
    Como tu disco no se vende, estás pidiendo limosna. Open Subtitles اظن انك تريد صدقة بما أن اسطوانتك لا تباع كما ينبغي
    No es más que una imbécil buscando una limosna en forma de chantaje. Open Subtitles إنها مجرد محصل نقود يبحث عن صدقة على شكل إبتزاز
    Si necesitas absolución, ve con un sacerdote o dale limosna a los pobres. Open Subtitles إذا كنت تريد الغفران إذهب لقس أو أعط صدقة للفقراء
    Llevaba una gran bolsa en su espalda para pedir limosna y se instaló en nuestra sala ancestral Open Subtitles حمل حقيبة كبيرة على ظهره كبير ليكون صدقة وثبت نفسه في قاعة أجدادنا
    Todas las noches pidiendo una limosna que yo no le voy a dar. ¿de acuerdo? Open Subtitles إنه يأتي إلي هنا كل ليلة كل ليلة يطلب صدقة والليلة لن أعطيه أي صدقة ولماذا الليلة؟
    Cualquier tramposo en el pueblo sabe que esta es la manera de conseguir una limosna facil. Open Subtitles كل محتال في المدينة يعرف أن هذا المكان هو أسهل مكان لطلب الصدقة.
    45. Dar limosna a los mendigos forma parte de la cultura y las creencias religiosas en muchas regiones. UN 45- ويعد منح الصدقة للمتسولين أمراً متأصلاً في الثقافة والمعتقدات الدينية للناس في العديد من المناطق.
    Llegas demasiado tarde para una limosna. Open Subtitles جئت بعد فوات الأوان على الصدقات لا أريد مالاً
    No busco una maldita limosna. ¡Busco un jodido trabajo, puta! Open Subtitles أنا لا أبحث عن حسنة لعينة أبحث عن عمل أيتها اللعينة
    Su incidencia está relacionada con la tasa de abandono escolar, y con circunstancias económicas: los padres alientan algunas veces a sus hijos a pedir limosna. UN وتأثيرها يرتبط بمعدلات التسرب من المدرسة وباعتبارات اقتصادية: فاﻵباء يشجعون أطفالهم أحياناً على التسول.
    Nunca te pidió que firmarás con él y no te va a pedir limosna ahora. Open Subtitles ..لم يطلب منك أبداً أن تقوم بالتوقيع بدلا منه ..وهو الأن لا يطلب منك حسنه
    Tu limosna o la de ellas, sigue siendo caridad. Open Subtitles صدقتك أم صدقتهم مازلت حالة خيرية تحتاج للصدقات
    Básicamente, estás pidiendo a mi familia por una limosna. Open Subtitles لقد التمستِ في الأساس من عائلتي صدقةٍ.
    Si no le sirvo té, él me hará pedir limosna mañana fuera de su cuartel. Open Subtitles إن لم أحضر له الشاي سيجعلني أتسول أمام مركزكم غداً
    Pero no estamos pidiendo limosna. Open Subtitles لكننا لا نريد صدقه
    Reconociendo la importancia de la limosna (Zakat) como instrumento para reducir la pobreza entre los musulmanes; UN إذ يقر بأهمية الزكاة باعتباره أداة للتخفيف من حدة الفقر بين المسلمين؛
    Somos capaces de irnos y dejarte nuestra pasta como limosna. Open Subtitles لدينا كبريائنا و نحنُ قادرون على إعطائك معكرونتنا كصدقة.
    No pedimos una de tus tartas grasientas, así que ¿supongo que estás aquí a por otra limosna? Open Subtitles لم نطلب واحدة من فطائركم الدهنية اذا أعتقد أنكِ هنا لصدقة اخرى؟
    Sólo así, y sin limosna, podremos enfrentar los desafíos del desarrollo de nuestros pueblos. UN ولن نتمكن من التصدي لتحديات التنمية التي تواجهها شعوبنا إلاّ بهذه الطريقة وبدون استجداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد