ويكيبيديا

    "liquidez financiera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السيولة المالية
        
    Otros problemas son la caída de la demanda interior y la carestía de liquidez financiera. UN وهناك مشاكل أخرى تشمل الانخفاض في الطلب المحلي وتقلص حجم السيولة المالية.
    El objetivo de la reserva es garantizar la liquidez financiera del Fondo y compensar corrientes de fondos irregulares. UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    El objetivo de la reserva es garantizar la liquidez financiera del Fondo y compensar corrientes de fondos irregulares. UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    El objetivo de la reserva es garantizar la liquidez financiera del Fondo y compensar corrientes de fondos irregulares. UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    El objetivo de la reserva es garantizar la liquidez financiera del Fondo y compensar corrientes de fondos irregulares. UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    El objetivo de la reserva es garantizar la liquidez financiera del Fondo y compensar corrientes de fondos irregulares. UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    El objetivo de la reserva es garantizar la liquidez financiera del Fondo y compensar corrientes de efectivo irregulares. UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    El objetivo de la reserva es garantizar la liquidez financiera del Fondo y compensar corrientes de efectivo irregulares. Reserva para indemnizaciones por separación del servicio UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    El objetivo de la reserva es garantizar la liquidez financiera del Fondo y compensar corrientes de efectivo irregulares. UN والقصد من هذا الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    La finalidad de la reserva es garantizar la liquidez financiera del Fondo y compensar corrientes de efectivo irregulares. UN والقصد من هذا الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    Las dificultades derivadas de la falta de liquidez financiera para llevar a cabo las actividades de las Naciones Unidas han enrarecido la atmósfera de confianza y cooperación de la que depende la existencia de la Organización. UN وقد أدت الصعوبات الناتجة عن شح السيولة المالية لأنشطة الأمم المتحدة عن تلبد جو الثقة والتعاون الذي تعتمد المنظمة عليه في وجودها.
    33. Durante 2007-2009 aumentó considerablemente el número y el importe de las transacciones de financiación previa a la exportación, lo que incrementó la liquidez financiera. UN 33- وفي الفترة 2007-2009، زاد عدد وحجم صفقات التمويل الفردي السابق للتصدير زيادة كبيرة عززت السيولة المالية.
    44. Se hicieron varias propuestas para hacer frente al problema de liquidez financiera. UN 44- وقدم عدد من المقترحات لمعالجة مشكلة السيولة المالية.
    "La cancelación del domicilio de la exclusión de la deuda... mejorará la liquidez financiera". Open Subtitles إلغاء الاقامة أولي" "للاستبعاد الديون "ستحسن السيولة المالية"
    El componente de financiación de la respuesta rápida aportará liquidez financiera, en un plazo máximo de tres o cuatro días, a las organizaciones humanitarias aptas para que realicen operaciones de subsistencia. UN 20 - ومكونة التمويل من أجل الاستجابة السريعة ستوفر خلال فترة لا تزيد عن ثلاثة أو أربعة أيام السيولة المالية اللازمة للمنظمات الإنسانية من أجل عمليات إنقاذ الأرواح.
    Más efectivo podría ser emitir 250.000 millones de dólares en derechos especiales de giro, como aquellos que fueron tan rápidamente aprobados y distribuidos a los bancos centrales del mundo en 2008 y 2009, para mantener la liquidez financiera global. UN إن إصدار حقوق سحب خاصة بمبلغ 250 بليون دولار، على غرار تلك التي تمت الموافقة عليها وتوزيعها بسرعة فائقة من قبل البنوك المركزية في العالم عامي 2008 و 2009 بهدف الحفاظ على السيولة المالية العالمية، سيكون أجراء أكثر فعالية.
    21. Para muchos países, el aumento vertiginoso de la conectividad mundial ha llegado en medio de cambios económicos y demográficos, con crecientes disparidades en los ingresos, ajustes en los gastos del sector privado y menos liquidez financiera. UN 21- شهدت بلدان عديدة زيادة هائلة في الموصولية العالمية في وقت يتَّسم بتحوّلات اقتصادية وديمغرافية وبتزايد التفاوت في الدخل وتقييد الإنفاق في القطاع الخاص وانخفاض السيولة المالية.
    5. Para muchos países, el aumento vertiginoso de la conectividad mundial ha llegado en medio de cambios económicos y demográficos, con crecientes disparidades en los ingresos, ajustes en los gastos del sector privado y menos liquidez financiera. UN 5- شهدت بلدان عديدة زيادة هائلة في الموصولية العالمية في وقت يتَّسم بتحولات اقتصادية وديمغرافية وبتزايد التفاوت في الدخل وتقييد الإنفاق في القطاع الخاص وانخفاض السيولة المالية.
    El objetivo de gestión de la reserva era “garantizar en todo momento la liquidez financiera y la integridad del programa, compensar las fluctuaciones de las entradas en efectivo y responder a otras necesidades según lo que decida el Consejo de Administración en una fase ulterior”. UN أن يضمن في ظل جميع الظروف السيولة المالية للبرنامج وسلامته، ومعاوضة التدفقات النقدية غير المتساوية وتلبية المتطلبات اﻷخرى التي قد يقررها مجلس اﻹدارة في مرحلة لاحقة " .
    El objetivo de gestión de la reserva era " garantizar en todo momento la liquidez financiera y la integridad del programa, compensar las fluctuaciones de las entradas en efectivo y responder a otras necesidades según lo que decida el Consejo de Administración en una fase ulterior " . UN أن يضمن في ظل جميع الظروف السيولة المالية للبرنامج وسلامته، ومعاوضة التدفقات النقدية غير المتساوية وتلبية المتطلبات اﻷخرى التي قد يقررها مجلس اﻹدارة في مرحلة لاحقة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد