:: La Lista de Asesores Letrados presta asesoramiento y representación jurídicos a 250 funcionarios | UN | :: تقديم المشورة القانونية والتمثيل القانوني من جانب فريق تقديم المشورة إلى 250 موظفا |
:: La Lista de Asesores Letrados interpone 84 recursos de apelación ante la Junta Mixta de Apelación | UN | :: تقديم فريق تقديم المشورة 84 بيانا من بيانات الطعون إلى مجلس الطعون المشترك |
:: La Lista de Asesores Letrados interpone 34 recursos de apelación ante el Comité Mixto de Disciplina | UN | :: تقديم فريق تقديم المشورة 34 بيانا إلى اللجنة التأديبية المشتركة |
Además, como parte de la profesionalización del sistema de justicia interna, se asignará un oficial jurídico de dedicación completa a la Lista de Asesores Letrados. | UN | وباﻹضافة الى ذلك وكجزء من تحلي النظام الداخلي ﻹقامة العدل بالاحترافية، سيعين موظف قانوني متفرغ في فريق المستشارين. |
La Comisión Consultiva conviene en que se proporcionen recursos para la capacitación de los integrantes de la Lista de Asesores Letrados. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على توفير الموارد لتدريب أعضاء فريق الدفاع. الخلاصة |
Administración de justicia en la Secretaría: resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2003 y 2004; estadísticas sobre la resolución de los asuntos e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados | UN | إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2003 و 2004؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى |
:: La Lista de Asesores Letrados interpone 18 recursos de apelación ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas | UN | :: تقديم فريق تقديم المشورة 18 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
:: La Lista de Asesores Letrados interpone 20 recursos de apelación ante otras instancias de apelación | UN | :: تقديم فريق تقديم المشورة 20 بيانا إلى هيئات الرجوع الأخرى |
Resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2005 y 2006 y estadísticas sobre la resolución de los asuntos y la labor de la Lista de Asesores Letrados | UN | نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2005 و 2006 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
:: Asesoramiento y representación jurídicos a 188 funcionarios por parte de la Lista de Asesores Letrados | UN | :: إتاحة فريق تقديم المشورة للمشورة والتمثيل القانونيين إلى 188 موظفا |
Materia y número de casos nuevos sometidos a los miembros de la Lista de Asesores Letrados de Nueva York en 2007 | UN | مواضيع القضايا الجديدة التي نظر فيها فريق تقديم المشورة في نيويورك خلال عام 2007 وعدد تلك القضايا |
Distribución, por lugar de destino, de los casos disciplinarios en que actuaron como representantes miembros de la Lista de Asesores Letrados de Nueva York en 2007 | UN | توزيع القضايا التأديبية التي تولى التمثيل فيها فريق تقديم المشورة في نيويورك حسب مراكز العمل في عام 2007 |
Para una solución eficiente y justa de las controversias habría que reforzar la Oficina del Coordinador de la Lista de Asesores Letrados. | UN | وفض المنازعات بصورة منصفة وذات كفاءة يتطلب تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين. |
Como primer paso para mejorar la disponibilidad de asesoramiento jurídico y la representación del personal, los inspectores recomiendan que se refuerce la Oficina del Coordinador de la Lista de Asesores Letrados. | UN | يوصي المفتشان، كخطوة أولى على طريق تعزيز توفر المشورة القانونية والتمثيل للموظفين، بتعزيز مكتب منسق فريق المستشارين. |
Se propone fortalecer la Oficina del Coordinador de la Lista de Asesores Letrados mediante la designación de un Coordinador con formación jurídica. | UN | وتقترح تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين عن طريق تعيين منسق حائز لمؤهلات قانونية. |
Se proporcionarán recursos para la capacitación de los integrantes de la Lista de Asesores Letrados. | UN | وسيتم توفير الموارد لتدريب أعضاء فريق الدفاع. |
La Comisión conviene en que se proporcionen recursos para la capacitación de los integrantes de la Lista de Asesores Letrados. | UN | وتوافق اللجنة على توفير الموارد لتدريب أعضاء فريق الدفاع. الخلاصة |
Administración de justicia en la Secretaría: resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2003 y 2004; estadísticas sobre la resolución de los asuntos e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados | UN | إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2003 و 2004؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى |
Servicios sustantivos y técnicos a la Junta Mixta de Apelación, el Comité Mixto de Disciplina y la Lista de Asesores Letrados de la Sede | UN | تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة وفريق تقديم المشورة بالمقر |
También era necesario reducir al mínimo las posibilidades de que se produjera en el proceso un conflicto de intereses y de mejorar la formación de los miembros de la Junta Mixta de Apelación y la Lista de Asesores Letrados. | UN | وثمة أيضا حاجة للحد من إمكانية وقوع تضارب في المصالح في هذه الإجراءات إلى أدنى حد ممكن ولتحسين التدريب المقدم لأعضاء مجلس الطعون المشترك وفريق الفتاوى. |
:: Presentación de 53 declaraciones de apelación a la Junta Mixta de Apelación por miembros de la Lista de Asesores Letrados | UN | :: تقديم فريق الفتاوى 53 بيانا من بيانات الطعون إلى مجلس الطعون المشترك |
El Coordinador de la Lista de Asesores Letrados de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) dimitió recientemente. | UN | و مؤخرا استقال منسق شؤون فريق الفتاوى في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من منصبه. |
En el informe también se reconoce la necesidad de fortalecer la representación jurídica del personal y de proporcionar apoyo jurídico para la Lista de Asesores Letrados. | UN | ويقر التقرير أيضا بالحاجة إلى تعزيز التمثيل القانوني للموظفين وإلى توفير الدعم القانوني لفريق الفتاوى. |
Presentación de 53 declaraciones de apelación a la Junta Mixta de Apelación por miembros de la Lista de Asesores Letrados | UN | تقديم فريق المشورة 53 بيانا من بيانات الطعون إلى مجلس الطعون المشترك |
Es un hecho reconocido que gran parte de los mecanismos oficiales de administración de justicia, como la Junta Mixta de Apelaciones/Comité Mixto de Disciplina, la Lista de Asesores Letrados y los grupos especiales, se basan en la contribución voluntaria de los funcionarios. | UN | من المسلم به أن جزءا كبيرا من نظام العدالة الرسمي - أي مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة وأفرقة الفتاوى والأفرقة المخصصة - يعتمد على المساهمة التطوعية من الموظفين. |
3.1 La totalidad (100%) de las solicitudes de asesoramiento jurídico y representación de la Oficina de la Lista de Asesores Letrados se atiende dentro de los plazos de los casos respectivos, entre 30 y 90 días | UN | 3-1 تلبية جميع الطلبات المقدمة من الموظفين للحصول على مشورة وتمثيل قانونيين من فريق مكتب تقديم المشورة (بنسبة 100 في المائة) في غضون الفترة المحددة لكل قضية، أي ما بين 30 و 90 يوما |
Materia y número de casos sometidos a la atención de la Lista de Asesores Letrados en 2005 | UN | مواضيع وعدد القضايا التي تناولها فريق الفتاوى خلال عام 2005 |