La lista de comprobación y el marco son utilizados por los creadores del proyecto para establecer indicadores específicos del logro de los objetivos inmediatos. | UN | ويستخدم مصممو المشاريع القائمة المرجعية واﻹطار لوضع مؤشرات أداء محددة لقياس مدى تحقيق اﻷحداث المباشرة. |
La Subdivisión actualizará la lista de comprobación con miras al proceso de auditoría correspondiente a 2005. | UN | وسيعمل فرع خدمات مراجعة الحسابات على استكمال القائمة المرجعية لأغراض عملية مراجعة الحسابات لعام 2005. |
4. Supervisión y aplicación de los principios de la iniciativa " Tres unos " mediante la utilización de la lista de comprobación nacional del ONUSIDA. | UN | 4 - رصد تنفيذ مبادئ " العناصر الثلاثة " ، استنادا إلى القائمة المرجعية القطرية التي أعدها برنامج الأمم المتحدة المشترك. |
Los calendarios censales se presentan a veces en forma de un diagrama o gráfico, con una lista de comprobación detallada de las operaciones. | UN | وتتخذ الجداول الزمنية للتعداد أحيانا شكل مخطط أو رسم بياني إضافة إلى شكل قائمة مرجعية تفصيلية للعمليات. |
La lista de comprobación consta de cuatro componentes, con preguntas y explicaciones. | UN | وتتكون القائمة المرجعية من أربعة عناصر، وبها أسئلة وإيضاحات. |
inclusión de las cuestiones de género en la aplicación de normas laborales, particularmente integrándolas en la lista de comprobación de las inspecciones; | UN | :: إدراج المسائـل المتعلقة بالجنسين في إنفاذ معايير العمالة ولا سيما بإدراج هذه المسائل في القائمة المرجعية للتفتيش؛ |
Todos los trabajadores sanitarios deben elaborar una red local de referencia que se indica en el interior de la lista de comprobación. | UN | ومطلوب من كل مرشد صحي إعداد شبكة إحالة محلية تسجل داخل القائمة المرجعية. |
También se utilizaba la misma lista de comprobación para preparar solicitudes de asistencia. | UN | كما أن البلد يستخدم القائمة المرجعية نفسها لإعداد طلبات المساعدة. |
lista de comprobación de la pregunta 3.1 | UN | القائمة المرجعية للسؤال 3-1 الشركات المُسجّلة |
lista de comprobación de la pregunta 8.2 | UN | القائمة المرجعية للسؤال 8-2 للمحاسبين المهنيين |
lista de comprobación de la pregunta 3.4 | UN | القائمة المرجعية للسؤال 3-4 الإدارة الذاتية |
La lista de comprobación de la verificación contiene cuestiones concretas relacionadas con el efecto del proyecto en la igualdad entre los géneros y la participación de las mujeres. | UN | وتتضمن القائمة المرجعية للتدقيق أسئلة محددة تتعلق بأثر المشروع على المساواة بين الجنسين وعلى التعامل مع النساء. |
32. La lista de comprobación ya ha sido sometida a una prueba piloto en cinco esferas de la política pública y se la está refinando. | UN | 32 - وقد استخدمت هذه القائمة المرجعية بشكل تجريبي في خمسة مجالات سياسة جماهيرية، ويجري الآن صقلها. |
Esa lista de comprobación permitió a los miembros del grupo de análisis organizar la información disponible, asegurar un trato uniforme a las solicitudes y estructurar los análisis que se prepararon. | UN | واستخدم أعضاء فريق التحليل هذه القائمة المرجعية أساساً لتنظيم مُدخلاتهم هيكلياً ولضمان إيلاء كل طلبٍ من الطلبات معاملةً موحَّدة، كما استخدموها أساساً لبُنية ما أعدّوه في نهاية المطاف من تحليلات. |
Los miembros del grupo de análisis podrán utilizar la lista de comprobación de manera flexible, por ejemplo, facilitando sus observaciones y opiniones iniciales en formato narrativo en lugar de en forma de cuadro. | UN | وللمحلِّلين كل الحرية في استخدام هذه القائمة المرجعية بطريقة مرنة، وذلك، على سبيل المثال، بإدلائهم بملاحظات وآراء أولية تُعرض بصيغة سردية بدلاً من عرضها في جداول. |
El Comité también examinó ulteriormente el proyecto de lista de comprobación sobre legislación nacional elaborada por la secretaría, aprobó el texto de un folleto en el que se describen las funciones y los procedimientos en materia de publicación del Comité y prosiguió su examen de las lagunas procesales. | UN | وواصلت اللجنة أيضا بحث مشروع القائمة المرجعية بالتشريعات الوطنية الذي أعدته الأمانة، ووافقت على نص كُتيِّب للنشر يصف مهام اللجنة وإجراءاتها، وواصلت النظر في الثغرات الإجرائية. |
Esa lista de comprobación permitió a los miembros del grupo de análisis organizar la información disponible, asegurar un trato uniforme a las solicitudes y estructurar los análisis que se prepararon. | UN | واستخدم أعضاء فريق التحليل هذه القائمة المرجعية أساساً لتنظيم مُدخلاتهم هيكلياً ولضمان إيلاء كل طلبٍ من الطلبات معاملةً موحَّدة، كما استخدموها أساساً لبُنية ما أعدّوه في نهاية المطاف من تحليلات. |
9.5 lista de comprobación de la información y los datos de apoyo pertinentes | UN | قائمة مرجعية بالمعلومات والبيانات الداعمة ذات الصلة |
Se ha establecido una lista de comprobación en relación con cada cuadro de personal, que constituirá la base del examen. | UN | وقد وضعت قائمة مرجعية بكل فئة من فئات الموظفين، بحيث تشكل أساسا للاستعراض. |
Solo está siguiendo la lista de comprobación, señor... que dicho sea de paso, escribiste tú. | Open Subtitles | أنا أراجع قائمة التحقق التي كتبتها كما تذكر الأسطورة |
El equipo mixto de evaluación de las necesidades de Somalia adoptó la nota metodológica y la lista de comprobación del UNIFEM relativas a cuestiones de igualdad entre los géneros y después incluyó a expertos en cuestiones de género en el grupo nacional de expertos, designó a mujeres como coordinadoras de zona, y prestó más atención a los derechos humanos y las cuestiones de género en los análisis por grupos. | UN | واعتمد الفريق المشترك المعني بتقييم الاحتياجات في الصومال مذكرة منهجية الصندوق وقائمته المرجعية المتعلقتين بالمساواة بين الجنسين، وضم في عضويته عقب ذلك خبراء في الشؤون الجنسانية من بين مجموعة الخبراء الوطنيين؛ وقام بتعيين نساء كمنسقات مشاركات للمناطق؛ وعزز الانتباه إلى المسائل الجنسانية ومسائل حقوق الإنسان في تحليلات المجموعات. |
6. Examen de la lista de comprobación para la preparación de legislación nacional | UN | 6 - النظر في قائمة التدقيق الإسنادي لإعداد تشريعات وطنية |
La lista de comprobación está subdividida en secciones en función de las personas o grupos de personas que participan en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وتنقسم قائمة المراجعة إلى أقسام فرعية تشمل قسما لكل شخص أو مجموعة أشخاص يعملون في نظام إدارة الأمن للأمم المتحدة. |