El representante del Togo formula una declaración y retira a su país de la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل توغو ببيان وسحب اسم بلاده من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Eslovenia, Luxemburgo y Serbia se suman también a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أيضاً سلوفينيا وصربيا ولكسمبرغ إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Belice, el Pakistán y la República Popular Democrática de Corea se suman a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ولاحقا، انضمت باكستان، وبليز، وجمهورية كوريا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Egipto y Nigeria se suman a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت مصر ونيجيريا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Côte d’Ivoire, Maldivas, Montenegro y Trinidad y Tabago se suman también a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ولاحقا، انضمت ترينيداد وتوباغو، والجبل الأسود، وكوت ديفوار، وملديف إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Guinea Ecuatorial y Honduras se suman a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ولاحقا، انضمت غينيا الاستوائية، وهندوراس إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Ghana se suma a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ولاحقا، انضمت غانا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Albania, el Ecuador y Mónaco se suman a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ولاحقا، انضمت إكوادور، وألبانيا، وموناكو إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El Salvador se suma a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت السلفادور إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Burkina Faso, Costa Rica, Egipto, Montenegro y Panamá se suman a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. | UN | وفي وقت لاحق، انضم كل من بنما، وبوركينا فاسو، والجبل الأسود، وكوستاريكا، ومصر إلى قائمة مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا. |
Posteriormente, Andorra y Côte d’Ivoire se suman también a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أندورا، وكوت ديفوار، ونيجيريا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Los representantes de Armenia y la República Democrática Popular Lao formulan declaraciones y retiran los nombres de sus países de la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثلا أرمينيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ببيانين وسحبا اسمي بلديهما من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Sudáfrica formula una declaración y retira a su país de la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة جنوب أفريقيا ببيان وسحبت اسم بلدها من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Israel, el Japón, Mónaco y Palau se suman a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إسرائيل، وبالاو، وموناكو، واليابان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
El Presidente anuncia que Tailandia y el Togo se han sumado a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución A/C.4/65/L.3. | UN | أعلن الرئيس أن تايلند وتوغو أُضيفتا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/C.4/65/L.3. |
Posteriormente, el Ecuador, Eritrea, Malí, Nicaragua, Suriname, Suiza y Túnez se suman a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إريتريا، وإكوادور، وتونس، وسورينام، وسويسرا، ومالي، ونيكاراغوا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
Posteriormente, Burundi, Cabo Verde, Jamaica, Kenya, Lesotho, Namibia, Nigeria, Samoa, Sierra Leona y Uganda se suman a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ولاحقا، انضمت بوروندي، وكابو فيردي، وجامايكا، وكينيا، وليسوتو، وناميبيا، ونيجيريا، وساموا، وسيراليون، وأوغندا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Egipto formula una declaración en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y anuncia que Antigua y Barbuda, Filipinas, Haití, Kenya, Uganda y Uzbekistán se han sumado a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وأعلن انضمام أنتيغوا وبربودا، وأوزبكستان، وأوغندا، والفلبين، وكينيا، وهايتي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El representante de la Arabia Saudita formula una declaración en nombre de los Estados miembros de la Organización de Cooperación Islámica, revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Australia, Nueva Zelandia y el Uruguay se han sumado a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل المملكة العربية السعودية ببيان، باسم الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي، ونقح مشروع القرار شفويا، وأعلن انضمام أستراليا، وأوروغواي، ونيوزيلندا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Côte d’Ivoire, Eritrea, la Federación de Rusia, Francia, el Líbano, Madagascar, Montenegro, los Países Bajos, Rwanda, Uganda y Ucrania se suman a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق، انضم كل من الاتحاد الروسي، وإريتريا، وأوغندا، وأوكرانيا، والجبل الأسود، ورواندا، وفرنسا، وكوت ديفوار، ولبنان، ومدغشقر، وهولندا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |