Segundo, se nos ha informado que varios Estados han agregado su nombre a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución desde que el representante de Fiji lo presentara ayer. | UN | ثانيا، لقد أخبرنا بأن بعض الدول الجديدة تضاف الى قائمة مقدمي مشروع القرار منذ أن عرضه ممثل فيجي باﻷمس. |
Añádanse los siguientes países a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: | UN | تضاف البلدان التالية الى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
Posteriormente, Bulgaria se sumó a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت بلجيكا الى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Desearía informar a la Asamblea de que el Canadá y Suriname también se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية العامة بأن سورينام وكندا أصبحتا أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
La Arabia Saudita se ha sumado también a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقد أصبح البلد التالي اسمه من مقدمي مشروع القرار: المملكة العربية السعودية. |
La lista de patrocinadores del proyecto de resolución figura en el propio documento. | UN | وقائمة البلدان المشتركة في تقديم مشروع القرار واردة في الوثيقة نفسها. |
Añádanse a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución los siguientes países: | UN | تضاف البلدان التالية الى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
A mi delegación le complace añadir el nombre del Canadá a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución que examina la Asamblea General sobre asistencia para la remoción de minas. | UN | ويطيب لوفد كندا أن يضيف اسمه الى قائمة مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة، بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Quisiera solicitar que se añada el nombre de Mauricio a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أطلب أن يضاف اسم موريشيوس الى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Portugal, una Potencia Administradora, solicitó también que se le incluyera en la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | كما طلب ممثل البرتغال، وهي من الدول القائمة باﻹدارة، أن يضاف اسمها إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Finlandia y Ucrania se suman a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | انضمت فنلندا وأوكرانيا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El hecho de que figure en dicho párrafo Brunei Darussalam en la lista de patrocinadores del proyecto de resolución se debe a un error técnico, y, por tanto, debe ser eliminado de la lista. | UN | ففــي تلك الفقرة فإن وجود اسم بروني دار السلام في لائحــــة مقدمي مشروع القرار كان خطأ تقنيا. لذا ينبغي حذف اسم بروني دار السلام من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Bahamas se retira de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانسحبت جزر البهاما من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Añádanse los siguientes países a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: | UN | تضاف البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
Asimismo, Australia se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبالإضافة إلى تلك الأسماء، أصبحت أستـراليا أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
Además, Papua Nueva Guinea y Nicaragua se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | علاوة على ذلك، أصبحت بابوا غينيا الجديدة ونيكاراغوا أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
Además, Cuba y el Uruguay también se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصبحت أوروغواي وكوبا أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
Además, Bahamas se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصبحت جزر البهاما من المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Deseo informar a la Asamblea de que el Ecuador se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أود أن أبلغ الجمعية بأن إكوادور أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار. |
Además, el Iraq se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | إضافة إلى ذلك، أصبح العراق أحد مقدمي مشروع القرار. |
Añádanse los siguientes países a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: | UN | تضاف البلدان التالية إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار: |
La lista de patrocinadores del proyecto de resolución figura en dicho proyecto. | UN | ومقدمو مشروع القرار مدرجة أسماؤهم في مشروع القرار نفسه. |
El Secretario anuncia que, debido a un error técnico, Nueva Zelandia ha sido omitida de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución en la que debería figurar. | UN | أعلن الأمين أنه بسبب وقوع خطأ فني، سقط اسم نيوزيلندا التي كان ينبغي أن تدرج بين مقدمي مشروع القرار. |
La lista de patrocinadores del proyecto de resolución figura en ese documento. | UN | وترد أسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقة المذكورة. |
Además, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: Azerbaiyán, Gambia, Liberia, Namibia, el Perú y el Senegal. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: أذربيجان، وبيـرو، والسنغال، وغامبيا، وليبريا، ونامبيا. |