Se han adoptado varias medidas administrativas y reglamentarias para aplicar la lista del Comité de la resolución 1267. | UN | اتُّخذت عدة تدابير إدارية وتنظيمية من أجل الامتثال لمتطلبات قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267. |
Es mucho lo que queda por hacer a este respecto, ya que aún siguen figurando en la lista del Comité 16 territorios. | UN | وأضاف أنه لايزال ينبغي عمل الكثير في هذا المضمار، بالنظر إلى أن 16 إقليما لاتزال مدرجة في قائمة اللجنة. |
Recordando que según parece se ha solicitado el levantamiento de la inmunidad parlamentaria de 22 de los parlamentarios que figuran en la lista del Comité, | UN | وإذ يشير الى أن ٢٢ من البرلمانيين المدرجة أسماؤهم في قائمة اللجنة يزعم بأنهم موضوع طلب لرفع الحصانة البرلمانية عنهم، |
Sobre esa base, no se podrá otorgar el derecho de entrar en el Canadá a ninguna de las personas incluidas en la lista del Comité. | UN | واستنادا إلى ذلك لا يجوز الإذن لجميع الأشخاص المدرجة أسماؤهم في قوائم اللجنة بالدخول إلى كندا. |
El nombre del titular de la cuenta figuraba en la lista del Comité de sanciones del Consejo de Seguridad para Al-Qaida. | UN | قد ورد اسم الشخص الذي يتصرف بالحساب على قائمة لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان، التابعة لمجلس الأمن. |
Entre las personas que entraron en el territorio sudafricano o salieron de él no se identificó efectivamente a ninguna de las personas que figuran en la lista del Comité de Sanciones contra el Afganistán o en las listas de los enlaces extranjeros. | UN | ولم يُحدد بشكل قاطع أي من الأفراد المدرجين في قوائم لجنة الجزاءات المفروضة على أفغانستان أو قوائم شركاء الاتصال الأجانب على أنهم دخلوا أو غادروا إقليم جنوب أفريقيا. |
Evolución constitucional de los Territorios no autónomos incluidos en la lista del Comité Especial de 1962 | UN | التطور الدستوري لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة في قائمة اللجنة الخاصة لعام ١٩٦٢ |
Miembro de la lista del Comité nacional francés de la CCI. | UN | عضوة في قائمة اللجنة الوطنية الفرنسية للغرفة التجارية الدولية. |
Los grupos y las personas que Argelia desean que se incluyan en la lista del Comité son los siguientes: | UN | وفيما يلي الجماعات والأفراد الذين تود الجزائر إدراجهم في قائمة اللجنة: |
En el anexo también figuran las personas y entidades mencionadas en la lista del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). | UN | ويتضمن ملحقها كذلك قائمة بما ورد من أفراد وكيانات في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267. |
Esas normas también podrán utilizarse en relación con las personas incluidas en la lista del Comité 1267. | UN | وسيمكن أيضا استخدامها في ما يتعلق بالإرهابيين الواردة أسماؤهم في قائمة اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267. |
Se ha simplificado el mecanismo para la difusión de la lista del Comité entre todas las autoridades competentes. | UN | وقد تم الآن تبسيط آلية نشر قائمة اللجنة 1267 فيما بين جميع السلطات المعنية. |
:: No se tienen datos de solicitantes de visado cuyos nombres aparezcan en la lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267. | UN | :: لا توجد تقارير عن طالبي الحصول على تأشيرات ممن ترد أسماءهم في قائمة اللجنة 1267. |
Hasta el momento, no se ha detenido a ninguna persona incluida en la lista del Comité en ningún puesto fronterizo del territorio monegasco. | UN | لم يتم حتى الآن إلقاء القبض على أي شخص من الأشخاص المدرجة أسماؤهم في قائمة اللجنة على حدود موناكو. |
Miembro de la lista del Comité nacional francés de la CCI. | UN | عضوة في قائمة اللجنة الوطنية الفرنسية للغرفة التجارية الدولية. |
La lista del Comité. El Comité se complace en señalar que la mayoría de los Estados informantes utilizan debidamente la lista del Comité, incluso mediante la distribución de actualizaciones a las autoridades competentes. | UN | قائمة اللجنة: من دواعي سرور اللجنة أن تلاحظ أن معظم الدول التي تقدم تقارير تستخدم قائمة اللجنة استخداما ملائما، بطرق من بينها تعميم المعلومات المستكملة على السلطات المختصة. |
El Presidente también destacó la necesidad de que los Estados presentaran más nombres para incluirlos en la lista del Comité. | UN | كما أكد الرئيس على ضرورة أن تقدم الدول مزيدا من الأسماء لإدراجها في قائمة اللجنة. |
Por lo tanto se prohíbe proporcionar armas y material conexo a las personas incluidas en la lista del Comité. | UN | ويعني هذا حظر تقديم الأسلحة والمواد المتصلة بها إلى الأشخاص الواردة أسماؤهم في قوائم اللجنة. |
Así, el Reino es parte en 10 de los 12 instrumentos jurídicos que figuran en la lista del Comité contra el Terrorismo. | UN | وهكذا، فإن المغرب طرف في 10 صكوك من أصل الصكوك القانونية الاثني عشر الواردة في قائمة لجنة مكافحة الإرهاب. |
Todos los informes recibidos hasta la fecha indican que ningún activo de personas ni entidades que figuran en la lista del Comité de Sanciones contra el Afganistán, consta en los libros de los agentes autorizados, ni están bajo su control, y que no se les prestó ningún servicio. | UN | وتشير جميع التقارير التي وردت حتى الآن إلى أنه ليس في سجلات الصيارفة المعتمدين، أو تحت تصرفهم، أصول يملكها أفراد أو كيانات مدرجون في قوائم لجنة الجزاءات المفروضة على أفغانستان، وأنهم لم يمنحوا هؤلاء الأفراد أو الكيانات أي تسهيلات. |
La lista del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) se remite a las autoridades interesadas cada vez que se actualiza. | UN | في كل مرة تستكمل فيها القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267، تحال القائمة المستكملة إلى السلطات المعنية. |
Se han planteado graves preocupaciones respecto de la participación en las instituciones públicas de personas cuyos nombres aparecen en la lista del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). | UN | وقد أثيرت دواعي قلق بالغ فيما يتعلق بمشاركة أشخاص ترد أسماؤهم في قوائم جزاءات لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) في هيئات القطاع العام. |
Las listas de control exigidas en virtud del Reglamento sobre el control de las exportaciones nucleares y el Reglamento sobre el control de las exportaciones de productos nucleares de doble uso y tecnologías conexas abarcan todos los productos y tecnologías incluidos en la lista del Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | وتضم قوائم المراقبة في إطار لائحة الرقابة على الصادرات النووية، ولائحة الرقابة على صادرات المواد المزدوجة الاستعمال، والتكنولوجيات ذات الصلة، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة بقوائم لجنة زانغر، ومجموعة موردي المواد النووية. |