ويكيبيديا

    "listos para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستعدون
        
    • مستعدين
        
    • جاهزون
        
    • على استعداد
        
    • جاهزين
        
    • جاهزة
        
    • مستعدّون
        
    • مستعدان
        
    • مستعدّين
        
    • جاهزان
        
    • على إستعداد
        
    • نستعد
        
    • الجاهزة
        
    • وعلى استعداد
        
    • مستعده
        
    -No tiene que ser demasiado largo. -Estamos listos para usted. Por aquí. Open Subtitles ليس من الضروري أن يكون طويلاً الدكتور بن، نحن مستعدون
    Estamos ahora listos para dejar nuestro sistema solar, nuestra galaxia... y entrar al espacio intergaláctico. Open Subtitles نحن الآن مستعدون لمغادرة نظامنا الشمسي .. ومجرتنا .وندخل فضاء ما بين المجرات
    Cuando el avión llegó a su destino, los detenidos no estaban listos para el transporte y el avión debió regresar a Arusha sin ellos. UN وعند وصول الطائرة إلى الوجهة المقصودة، لم يكن السجناء مستعدين للنقل وكان يتعين على الطائرة أن تعود فارغة إلى أروشا.
    Estamos listos para nuestro propio juego épico. TED أنا أقول بأننا جاهزون لمغامرتنا الأسطورية.
    Estamos listos para colaborar con otros países en una continua labor de fomento de la cooperación en la esfera de los derechos humanos internacionales. UN ونحن على استعداد للعمل مع البلدان اﻷخرى في بذل جهد دؤوب لتعزيز التعاون في ميدان حقوق اﻹنسان على الصعيد الدولي.
    no te preocupes le dije que lo enviamos al laboratorio eres listo ok, esten listos para realizar la cirugia esta bien, listo Open Subtitles لا تقلق لقد أرسلته فى الإتجاه المضلل مايك،أنت الأفضل حسناً يا رفاق ،هل أنتم جاهزين للقطع باستخدام المنشار الكهربائى؟
    Estoy segura que la mitad de los políticos están listos para agarrarse de mis faldas y arrastrarme de cuadra en cuadra. Open Subtitles الملك . انا متأكدة ان نصف السياسيين هم مستعدون لكي يمسكوا بتنورتي وان ينقلوني من مكان الى مكان
    ¿Listos para hacer un poco de verificación de datos? Aquí estamos. Ayudando a Leslie. Open Subtitles هل مستعدون لتفقد بعض الحقائق ؟ هيا لنبدأ العمل , نساعد ليزلي
    Y estamos listos para comenzar esta nueva etapa con el corazón abierto. Open Subtitles و نحنُ مستعدون لنبدأ هذه المرحلة من حياتنا بقلوبٍ مفتوحة.
    Esta noche estamos en el Caesars Palace... listos para definir el marcador. Open Subtitles نحن في فندق سيزار بالاس الليلة، ونحن مستعدون لتسوية نقاط.
    Estamos listos para seguir colaborando con el Gobierno y el pueblo haitianos cuando así nos sea solicitado. UN ونحن مستعدون للاستمرار في التعاون مع حكومة هايتي وشعبها، متى طلب منا ذلك.
    También debemos estar listos para adoptar medidas decisivas a fin de afrontar el cambio climático. UN كما يجب علينا أن نكون مستعدين لاتخاذ تدابير حاسمة للتصدي لظاهرة تغير المناخ.
    Pero si no es ese el caso, deberíamos estar listos para explorar otras formas de llevar a cabo el trabajo de la agenda de desarme. UN بيد أنه إذا لم يكن الأمر كذلك، فيجب أن نكون مستعدين لاستكشاف سبل أخرى يمكننا بواسطتها تنفيذ جدول أعمال نزع السلاح.
    Mi consejo es seguir la corriente, hacer una broma ocasional y la semana próxima estaremos donde comenzamos, listos para otra aventura. Open Subtitles من رأيي أن نوافقه وندع أفعاله تتحدث عنه والأسبوع القادم سنعود من حيث بدأنا مستعدين لأجل مغامرة جديدة
    Estamos listos para la toma siguiente sólo que en esta escena, en lugar de no hacer nada hacemos algo. Open Subtitles نحن جاهزون للمشهد التالي فقط في هذا المشهد بدلا من أن نفعل لا شئ سنفعل شيئا
    Bien, creo que estamos listos para mostrarle al director lo que la motivación puede lograr. Open Subtitles حسناً, أعتقد أننا جاهزون لنري مديرنا ما الأشياء التي نحن قادرين عل انجازها
    listos para realizar un escáner térmico en las residencias de North Powell. Open Subtitles جاد .. جاهزون لبدء المسح الحراري على كل سكان المنطقة
    No creo que estén listos para oír sobre algunas de las cosas que nosotros-- Open Subtitles أنا لا أعتقد أنهم على استعداد أن يعرفوا عن تلك الأشياء التى
    Felicitamos a los líderes de Sudáfrica, al Presidente de Klerk y a Nelson Mandela, por los acuerdos que han alcanzado, y estamos listos para iniciar de inmediato relaciones plenas con esa República. UN ونتوجه بالتهنئة الى زعيمي جنوب افريقيا، الرئيس دي كليرك والسيد نلسون مانديلا، على الاتفاقات التي أبرماها ونحن على استعداد فورا للبدء بإقامة علاقات كاملة مع هذه الجمهورية.
    Y cuando vuelva, ustedes dos, será mejor que estén listos para ir porque no iré solo de nuevo. Open Subtitles وعندما أعود، أنتما إثنان من الأفضل أن تكونا جاهزين للرحيل لأني لن أذهب لوحدي ثانية
    Actualmente se trabajando para decidir qué indicadores estarán listos para su publicación. UN والعمل جار فيما يتعلق باختيار المؤشرات التي ستكون جاهزة للنشر.
    Bien, estamos listos para el zoológico. Open Subtitles الموافقة، نحن مستعدّون لحديقةِ الحيوانات.
    Bailamos por horas hasta que estamos exhaustos y sudorosos y listos para desmayarnos. Open Subtitles حتى نصبح مجهدان و مُتَعرِّقان و مستعدان ليُغمى علينا.
    Vienen de todas partes y entrenan aquí escondidos. Finalmente están listos para luchar. Open Subtitles حضروا من أماكن متفرّقة وتدرّبوا هنا بالسر وأخيراً أصبحوا مستعدّين للقتال.
    Estos proyectos de resolución están listos para ser considerados por la Comisión en la sesión actual. UN ومشروعا القرارين هذان جاهزان لكي تنظر فيهما اللجنة في هذه الجلسة.
    Por eso creo que están listos para abordar uno de los temas más importantes de la neurociencia: ¿en qué difieren los cerebros de hombres y mujeres? TED و بالتالي أعتقد انكم على إستعداد لمواجهة واحد من أكثر اسئلة علم الأعصاب أهمية: ما الفرق بين مخ الرجل و مخ المرأة؟
    Si estábamos listos para vivir en el mismo lugar, entonces deberíamos estar listos para vivir a 8.000 km. Open Subtitles إن كنا مستعدين للعيش في مكانٍ واحد فيجب أن نستعد عن بُعد 5 آلاف ميلاً
    ii) Den prioridad a los litigios sencillos que se encuentran listos para ser juzgados. UN `٢` تُعطى اﻷولوية في نظر القضايا للحالات البسيطة المتنازع فيها الجاهزة للمحاكمة؛
    Tenemos a los testigos alineados, listos para partir. Open Subtitles لدينا اصطف شهود عيان يصل، وعلى استعداد للذهاب.
    Piensa que nuestros corazones están listos para contener más, eso es todo. Open Subtitles لا لا هو فقط يرى أن قلوبنا مستعده لأن تحمل أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد