En 2006, se asignaron 47,7 millones de litai del presupuesto del Fondo del Seguro Médico Obligatorio para ejecutar ese Programa. | UN | وفي عام 2006 تم اعتماد 47.7 مليون ليتا في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لتنفيذ ذلك البرنامج. |
La red recibe apoyo del presupuesto del Estado, con asignaciones anuales de 10.000 litai. | UN | وهذه الشبكة مدعومة من ميزانية الدولة باعتمادات سنوية تبلغ 10 آلاف ليتا ليتوانية. |
Se determinó entonces la responsabilidad administrativa de los autores imponiéndoles multas de 300 a 500 litai. | UN | وقد تم تحميل الجناة المسؤولية الإدارية مع فرض غرامات تراوحت من 300 إلى 500 ليتا. |
Cada año se asignan a este fin 60 millones de litai del presupuesto del Estado. | UN | ويجري في كل سنة تخصيص 60 مليون ليتاس لهذا الغرض من ميزانية الدولة. |
88. En el período comprendido entre 1995 y 2000, las aportaciones anuales al Fondo de Empleo subieron de 70 a 160 millones de litai. | UN | 88- وارتفعت قيمة المساهمات السنوية في صندوق العمالة من 70 مليون ليتاس إلى 160 مليون ليتاس بين عامي 1995 و2000. |
Con cargo al presupuesto estatal se asignan 400.000 litai anuales a esos proyectos. | UN | وتم سنوياً اعتماد مبلغ 000 400 ليتا ليتوانية في ميزانية الدولة لهذه المشاريع. |
En 2006, se asignaron a tal fin 74.000 litai del presupuesto estatal; con ese dinero se organizaron 30 acontecimientos. | UN | وفي عام 2006 تم اعتماد 74 ألف ليتا في ميزانية الدولة لهذا الغرض. |
Las actividades de las ONG contaron con apoyo de 348.500 litai. | UN | وبلغ الدعم لأنشطة المنظمات غير الحكومية 348.5 ألف ليتا ليتوانية. |
En 2003 se utilizaron con este fin 3.608,10 litai; en 2009 el gasto fue de 383,17 euros. | UN | وقد أُنفق مبلغ 608.10 3 ليتا ليتوانية لهذا الغرض في عام 2008 و 383.17 يورو في عام 2009. |
En el marco de esta intervención se están llevando a cabo 22 proyectos, con un valor total de 48,8 millones de litai. | UN | ويجري حاليا تنفيذ 22 مشروعا في إطار هذا التدخل بتمويل بلغت قيمته الكلية 48.8 مليون ليتا. |
De acuerdo con los datos facilitados por el Departamento de Estadística, en 2008 la pensión media de ancianidad era de 679 litai en el caso de las mujeres y de 852,40 litai en el de los hombres. | UN | ووفقا لبيانات إدارة الإحصاءات، بلغ في عام 2008 متوسط معاش الشيخوخة 679 ليتا بالنسبة للمرأة و 852.40 ليتا بالنسبة للرجل. |
Una pensión puede recortarse un máximo del 70% y solo cuando los ingresos mensuales del beneficiario sean superiores a 4.200 litai. | UN | ولا يجوز أن يخفّض المعاش بنسبة تتجاوز 70 في المائة إلا إذا تجاوز الدخل الشهري للشخص المعني 200 4 ليتا. |
Por esta razón, la necesidad de financiación para los proyectos incluidos en esta medida descendió a 48,8 millones de litai. | UN | لهذا السبب، انخفضت الاحتياجات للتمويل في إطار التدبير أعلاه إلى مستوى 48.4 مليون ليتا. |
Las asignaciones financieras para el Programa sumaron 5,8 millones de litai en 2005, 7,3 millones en 2009 y 7,799 millones en 2010. | UN | وبلغت الاعتمادات المخصصة للبرنامج 5.8 ملايين ليتا في عام 2008 و 7.3 ملايين ليتا في 2009 و 799 7 مليون ليتا في 2010. |
Las asignaciones financieras del Programa ascendieron a 4 millones de litai en 2008, 4,5 millones en 2009 y 5,605 millones en 2010. | UN | وقد بلغت مخصصاته المالية 4 ملايين ليتا في عام 2008 و 4.5 ملايين ليتا في 2009 و 5.605 ملايين ليتا في 2010. |
Ocho mil niños percibieron cada mes las prestaciones de adopción; en 2000 se gastaron en este subsidio 43.200.000 litai. | UN | وفي كل شهر، يحصل 000 8 طفل على استحقاقات الكفالة؛ وأُنفق 43.2 مليون ليتاس على هذا الاستحقاق في عام 2000. |
Durante 2000 se pagaron subsidios de funeral a 39.000 personas, y se gastaron en total con este fin 27.600.000 litai. | UN | وأثناء عام 2000، تم دفع استحقاقات بدل دفن ل000 39، شخص، مع ما صاحب ذلك من تكاليف بلغ مجموعها 27.6 مليون ليتاس. |
Actualmente todo aquel que no tiene ningún ingreso tiene derecho a un subsidio social de 121 litai al mes. | UN | وفي الوقت الحالي، يحق للشخص الذي لا دخل لـه أن يتلقى استحقاقاً اجتماعياً شهرياً قدره 121 ليتاس. |
En 2000, se pagaron subsidios globales por un total de 3.400.000 litai a 36.800 beneficiarios. | UN | وفي عام 2000، تم دفع استحقاقات في شكل مبالغ إجمالية تدفع مرة واحدة بما مجموعة 3.4 مليون ليتاس ل800 36 مستفيد. |
La cuantía actual de la pensión básica es de 138 litai. | UN | والحجم الحالي للمعاش الأساسي هي 138 ليتاس. |
Moneda nacional y unidad de medida: miles de litai | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الليتات |
Moneda nacional y unidad de medida: millones de litai | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الليتاسات |