En 1975 se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Liubliana (sobresaliente). | UN | تخرج في كلية الحقوق، بجامعة ليوبليانا في ٥٧٩١ بامتياز. |
Desde 1988 ejerce como profesor de derecho internacional y organizaciones internacionales en la Facultad de Derecho de la Universidad de Liubliana. | UN | منذ ٨٨٩١، استاذ القانون الدولي والمنظمات الدولية، كلية الحقوق، جامعة ليوبليانا |
Eslovenia se sumó a esos esfuerzos al organizar el taller sobre armas pequeñas y armas ligeras, que se celebró en Liubliana, bajo los auspicios del Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental. | UN | وقد انضمت سلوفينيا إلى هذه الجهود بتنظيم حلقة العمل المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي عقدت في ليوبليانا تحت رعاية ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا. |
A 15 kilómetros del centro de Belgrado hay dos reactores nucleares de investigación y una instalación de procesamiento de combustible nuclear. En Eslovenia, en la ciudad de Krško se encuentra una central eléctrica nuclear y en Liubliana un reactor de investigación. | UN | ويقع مفاعلان نوويان تجريبيان ومرفق للوقود النووي على بعد ١٥ كيلومترا من مركز بلغراد، وهناك محطة نووية لتوليد الطاقة في سلوفينيا، في مدينة كرتشكو، وفي مدينة لوبليانا هناك مفاعل تجريبي. |
Dos reactores nucleares experimentales y una planta de combustible nuclear existen a 15 kilómetros del centro de Belgrado; hay una central eléctrica de combustible nuclear en Eslovenia, en la ciudad de Krchko, y en Liubliana existe un reactor experimental. | UN | ويقع مفاعلان نوويان تجريبيان ومرفق للوقود النووي على بعد ١٥ كيلومترا من مركز بلغراد، وهناك محطة نووية لتوليد الطاقة في سلوفينيا، في مدينة كرتشكو، وفي مدينة لوبليانا هناك مفاعل تجريبي. |
Fiscal Adjunto, Fiscalía Superior de Liubliana. | UN | 1981 نائب المدعي العام في مكتب المدعي العام في ليوبليانا. |
Desde 2000 hasta la fecha Miembro de la Junta de Editores de Davcno-finančna praksa, Liubliana. | UN | 2000 - الوقت الحاضر: عضو في مجلس المحررين في صحيفة Davcno-Financna Praksa، ليوبليانا. |
Las dos universidades -en Liubliana y Maribor- son públicas y el Estado también es el fundador de uno de los institutos universitarios independientes. | UN | وتدير الدولة الجامعتين الموجودتين في ليوبليانا وماريبور. وأسست الدولة كذلك أحد المعاهد الجامعية المستقلة. |
:: Experto en derecho internacional, relaciones internacionales, protección de los derechos humanos y los derechos de las minorías en el Tribunal de Liubliana | UN | :: خبير في القانون الدولي والعلاقات الدولية وحماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات، محكمة ليوبليانا |
:: Experto en la evaluación de proyectos de investigación de relaciones internacionales y derecho internacional de la comunidad de investigación de Liubliana Experiencia administrativa | UN | :: خبير في تقييم مشاريع البحوث في مجال العلاقات الدولية والقانون الدولي في مركز البحوث في سلوفينيا، ليوبليانا |
1983 Licenciatura en protección ambiental, Facultad de Artes, Universidad de Liubliana | UN | 1983 بكالوريوس في علوم حماية البيئة، كلية الفنون، جامعة ليوبليانا. |
1990 Máster en aspectos geográficos de la ordenación de las cuencas fluviales, Facultad de Artes, Universidad de Liubliana | UN | 1990 ماجستير في العلوم، الجوانب الجغرافية لإدارة أحواض الأنهار، كلية الفنون، جامعة ليوبليانا. |
2007 Doctorado en ordenación integrada de recursos hídricos, Facultad de Artes, Universidad de Liubliana | UN | 2007 دكتوراه في الإدارة المتكاملة للموارد المائية، كلية الفنون، جامعة ليوبليانا. |
Graduado de la Facultad de Derecho de la Universidad de Liubliana en 1976 | UN | خرّيجة كلية الحقوق بجامعة ليوبليانا في عام 1976 |
Ernest Petrič, Presidente, Tribunal Constitucional de la República de Eslovenia, Liubliana | UN | إيرنست بيترتش، رئيس المحكمة الدستورية لجمهورية سلوفينيا، ليوبليانا |
Además, Eslovenia organizó una reunión consultiva en Liubliana, en la que participaron 31 Estados Miembros europeos. | UN | وعلاوة على ذلك، نظمت سلوفينيا اجتماعا استشاريا في ليوبليانا شاركت فيه 31 دولة أوروبية عضوا. |
En 2013, la Comunidad Religiosa Islámica puso la primera piedra de un centro cultural islámico y una mezquita en Liubliana. | UN | وفي عام 2013، أرست الجماعة الدينية الإسلامية حجر الأساس لبناء مركز ثقافي إسلامي وجامع في ليوبليانا. |
1978 a 1988: Profesor adjunto de derecho internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de Liubliana. | UN | ٨٧٩١-٨٨٩١، استاذ القانون الدولي المساعد، كلية الحقوق، جامعة ليوبليانا |
El proyecto, por valor total de 33.383,41 euros, es financiado por la Oficina de Igualdad de Oportunidades, la Oficina del Gobierno para el Desarrollo y el Organismo Eslovaco de Investigaciones, y su aplicación está a cargo de la Universidad de Liubliana. | UN | والمشروع الذي تبلغ تكلفته الإجمالية 383.41 33 يورو مموّل من مكتب تكافؤ الفرص، والمكتب الحكومي المعني بالنمو والوكالة السلوفينية للبحوث،وتنفذ المشروع جامعة لوبليانا. |
En el contexto del proyecto, en 2012 el UNICRI contribuyó al establecimiento de una base de datos sobre blanqueo de dinero, que se puso a disposición del primer seminario para participantes europeos, celebrado en Liubliana. | UN | وفي سياق هذا المشروع، ساهم المعهد، في عام 2012، في إنشاء قاعدة بيانات بشأن غسل الأموال أتِيحت للحلقة الدراسية الأولى التي عُقدت في لوبليانا لمشاركين أوروبيين. |
Metas y objetivos: Favorecer la participación de las partes en conflicto en una nueva modalidad de diálogo para favorecer el proceso de solución del conflicto; trazar una estrategia común entre las partes en el conflicto y los asociados en apoyo al proceso de solución del conflicto; procurar lograr avances importantes en el Consejo Ministerial de Liubliana. | UN | الغايات والأهداف: إشراك أطراف النـزاع في صيغة جديدة لتعزيز عملية تسوية النـزاع؛ تحديد الخطوط العامة لاستراتيجية مشتركة بين أطراف النـزاع وبين الشـركاء الذين يدعمـون عملية تسوية النـزاع؛ على إنجـاز تقدم كبير في اجتماع لوبليانا الوزاري |
Juan Metropolitano de Zagreb y Liubliana | UN | المطران جون، مطران زغرب وليوبليانا |