Este tipo de Rusia, ha estado operando en Internet hace varios años, dirige su propia página web y también tiene un blog bajo el popular Live Journal. | TED | هنا هذا الشاب الروسي الذي كان يعمل على الشبكة منذ عدة سنوات الذي يدير موقعه الخاص و يدير مدونة تحت مجلة لايف جورنال |
Para mí, esto es como poner en marcha un foro comunitario llamado Shop Talk Live. | TED | وبالنسبة لي ، هذا يبدو مثل تشغيل منتدى المجتمع تسمى شوي توك لايف |
En el Shop Talk Live, tenemos conversaciones que cambian vidas. | TED | فى شوبتوك لايف لدينا المحادثات هذا التغيير يعيش. |
Es un largo paseo hasta Live Oak, colega. | Open Subtitles | الطريق طويل لـ ليف أولك يا صاحبي |
Esta es Birhan, entonces la niña etiope que lanzó la campaña Live Aid en los ochentas, a 15 minutos de morir cuando fue rescatada y este retrato de su rescate circuló por el mundo. | TED | هذه بيرهان، التي كانت الفتاة الاثيوبية التي بدأت الإعانات المباشرة في الثمانينات، عندما تم إنقاذها قبل 15 دقيقة من الموت، وتلك الصورة لها عند إنقاذها تم تداولها عبر العالم. |
Llamaré al fiscal del distrito de Live Oak y le explicaré lo que ha pasado. | Open Subtitles | سأتصل بالنائب العام في لايف اوك وأشرح له ما حدث. |
Gracias a Dios. Estaría furioso si pagáramos por ver "Dennis Miller Live" | Open Subtitles | الحمدلله، سأكون غاضباً لو كنا ندفعاً "لـ "دينيس ميلر لايف |
Soy la productora ejecutiva de Louise Herrick Live. | Open Subtitles | انا المنتج المنفذ لبرنامج لويس هيريك لايف |
:: En el mes de mayo del presente año, la empresa norteamericana Microsoft decidió bloquear el servicio de Windows Live a Cuba. | UN | :: في أيار/مايو من هذا العام، قررت شركة مايكروسوفت الأمريكية حجب خدمات ويندوز لايف عن كوبا. |
Destacado periodista del Huffington Post Live | UN | 59 - صحفي بارز يعمل في الموقع الشبكي هفنغتون بوست لايف |
Soy de CNTV Live. | Open Subtitles | . أنا من قناة سي أن تي في لايف |
Si tuviera que elegir, me quedaría con Fetch Live, All Over Your Face porque ese tiene todos tus éxitos. | Open Subtitles | إذا توجب علي ان اختار, سأقول "فيتش لايف" و "على وجهك كله" لأن هذين الألبومين بهما أفضل مقاطعك |
Espero que le gusten los musicales de Saturday Night Live porque mirará muchos. | Open Subtitles | آمل أن هذا الشخص يحب المشاهد الموسيقية "في "ساتردي نايت لايف لأنه سيشاهد الكثير منها |
# Live, bebé, vivir | Open Subtitles | â ™ ھ لايف ، وطفل رضيع ، ويعيش |
¿Cómo el de "Saturday night Live"? | Open Subtitles | يعني ما، يعني مثل من "ساترداي نايت لايف"؟ |
un horrible vídeo que parece mostrar a Trinity violando a una mujer inconsciente fue emitido hoy temprano en Louise Herrick Live. | Open Subtitles | فيديو صادم يظهر ترينتي يغتصب إمرأة فاقدة الوعي تم عرضه بوقت سابق من اليوم "على برنامج "لويس هيريك لايف |
Me llamo Live Moore, y morí, o algo así. | Open Subtitles | إسمِي "ليف مور " و أنا - نوعا ما - ميّتة |
Instalé Live Mesh la última vez que trabajé con tu computadora. | Open Subtitles | لقد حملت برنامج المشاركة المباشرة المرة الماضية عندما استخدمت كمبيوترك |
Fondo Fiduciario del PNUD y Live Aid Foundation | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسة المعونة الثنائية المتأتية من الحفلات الحية |
351. La ONG Live and Learn inició un proyecto de gestión de los recursos naturales en las comunidades rurales. | UN | 351 - وشرعت منظمة عش وتعلم غير الحكومية في مشروع لإدارة الموارد الطبيعية في المجتمعات الريفية. |
El 24 de marzo de 1999 la organización no gubernamental " Let Bosnia Live " pidió en nombre de la autora a la Junta que volviera a examinar el asunto habida cuenta de los nuevos datos sobre las actividades políticas de la autora, entre ellos una carta del PRE y una copia de la orden de detención que contra ella dictó el Ministerio del Interior el 26 de febrero de 1999. | UN | وفي 24 آذار/مارس 1999 طلبت المنظمة غير الحكومية " دعوا البوسنة تعيش " من المجلس، نيابة عن صاحبة البلاغ، إعادة النظر في القضية في ضوء المعلومات الجديدة حول أنشطة صاحبة البلاغ السياسية، ومن بين هذه المعلومات الجديدة رسالة من الحزب المذكور ونسخة من أمر بتوقيفها أصدرته وزارة الداخلية بتاريخ 26 شباط/فبراير 1999. |
Isolated Live cultures of a pathogen agent include Live cultures in dormant form or in dried preparations, whether the agent is natural, enhanced or modified. | UN | وتتضمن النموات الحية المنفصلة المسببة للمرض نموات حية في صورة نائمة أو مستحضر مجفف، سواء كان العنصر طبيعي أو محفز أو معدل. |