ويكيبيديا

    "llamados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يسمى
        
    • تسمى
        
    • المسماة
        
    • المكالمات
        
    • يطلق
        
    • يسمون
        
    • مكالمات
        
    • يدعون
        
    • تدعى
        
    • يُسمى
        
    • الدعوات
        
    • الإتصالات
        
    • تعرف باسم
        
    • يدعى
        
    • اتصالاتي
        
    No hace muchos años se expresaron dudas acerca de la capacidad de los llamados mini-Estados para participar en el sistema internacional. UN وقبل سنوات ليست بالكثيرة حامت الشكوك حول قدرة ما يسمى بالدول الصغيرة جدا على المشاركة في المنظومة الدولية.
    Sin embargo, en el proyecto de presupuesto del Tribunal para 1998 se incluyen los llamados indicadores de rendimiento. UN ومع ذلك فإن مشروع ميزانية المحكمة لعام ١٩٩٨ يحتوي بالفعل على ما يسمى بمؤشرات اﻷداء.
    El ingeniero británico confirmó una vez más que la fábrica de Al-Shifa no fabricaba armas químicas ni sus llamados precursores. UN وقد أكد المهندس البريطاني مرة أخرى أن مصنع الشفاء لم ينتج أسلحة كيميائية أو ما يسمى بسلائفها.
    Durante el reinado del líder mongol Tamerlán, el tablero era de 11x10 y tenía cuadrados seguros, llamados "ciudadelas". TED في عهد الزعيم المنغولي تامرلين أصبحت لوحة 11 × 10 مع مربعات آمنة تسمى القلاع.
    La mayoría de ellos eran solicitantes de asilo; otro grupo numeroso eran miembros de la comunidad iridiamant, los llamados indios por el estilo de vida. UN وكانت غالبيتهم من ملتمسي اللجوء؛ وكانت هناك مجموعة أخرى كبيرة من أعضاء طائفة إيريديامنت، وهي المسماة بطائفة من يحيا حياة الهنود.
    Los llamados que recibiste de tu madre ficticia, se hicieron aquí. Open Subtitles المكالمات التى كنت تستلمها من أمك الوهمية موجودة هنا
    En los casos en que una ley lo autoriza, el Presidente puede promulgar normas, reglamentos e instrucciones llamados órdenes ejecutivas, que son vinculantes para los organismos federales. UN وبوسع الرئيس في الحالات التي يرخص له فيها الدستور بذلك أن يصدر قواعد ولوائح وتعليمات يطلق عليها أوامر تنفيذية وتكون ملزمة للوكالات الاتحادية.
    :: La acción precautoria suele asociarse con los llamados Estados renegados y los Estados fallidos. UN :: كثيرا ما تكون الأعمال الاستباقية مرتبطة بما يسمى الدول المارقة والدول المنهارة.
    Los llamados medicamentos contra el paludismo se venden como cualquier otro artículo en la tienda. UN وما يسمى بأدوية الملاريا، بالنسبة إليه، يُباع مثل أي سلعة أخرى في المتجر.
    Los así llamados testigos " internos " y los testigos condenados plantean otro problema más. UN وهناك تحديات أخرى تتعلق بما يسمى شاهد ' ' مطلع`` أو محكوم عليه.
    A este respecto, Belarús expresa su gratitud por las actividades de los grupos de trabajo, dentro del marco de los llamados carriles multilaterales. UN وهنا تود بيلاروس اﻹعراب عن تقديرها ﻷنشطة اﻷفرقة العاملة في إطار ما يسمى بالمسارات المتعددة اﻷطراف.
    Además, este programa ha originado costos llamados de transacción sumamente elevados, que básicamente cubrían los honorarios de abogados. UN وقد تسبب هذا البرنامج أيضا في قدر كبير جدا مما يسمى بتكاليف المعاملات، التي تشمل اﻷتعاب القانونية أساسا.
    A pesar de que el mundo ha eludido otro holocausto, se han perdido millones de vidas en los llamados conflictos locales. UN وبالرغم من أن العالم اتقى شر محرقة أخرى، فقد أزهقت ملايين اﻷرواح في ما يسمى بالصراعات المحلية.
    Ratas y ratones son llamados usualmente "Comensales roedores", que significa literalmente que comparten la mesa. Open Subtitles على نَحْو مذهل‏ تماماً إعتمدوا على مُؤَن‏ غذائنا. الجرذان والفئران عادة ما تسمى
    Los llamados países próximos a la industrialización, como Indonesia, Malasia y Tailandia, también se han visto enfrentados a problemas de recalentamiento y persistentes déficit en cuenta corriente. UN ولا تزال البلدان المسماة البلدان المقاربة للبلدان حديثة العهد بالتصنيع، مثل اندونيسيا وتايلند وماليزيا، تواجه مشاكل فورة النشاط والعجز المستمر في الحساب الجاري.
    He revisado los llamados de Neech de los dos últimos meses. Open Subtitles أنا ما زلت أذهب على نيتش المكالمات الهاتفية على الشهرين الأخير.
    Esto restará fuerza a los llamados Estados en el umbral y dará ánimos a los Estados que creen en la energía nuclear con fines pacíficos. UN فهذا سيؤدي إلى كبح جماح الدول التي يطلق عليها دول العتبة، وتشجيع الدول التي تؤمن باستخدام الطاقة النووية لصالح السلام.
    Nuestra situación se ha tornado aún más difícil debido a la violencia armada iniciada en 1996 por los llamados maoístas. UN إن حالتنا أصبحت حتى أكثر صعوبة جراء العنف المسلح الذي بدأه من يسمون بالماويين منذ عام 1996.
    El personal sigue recibiendo ocasionalmente llamados telefónicos en sus hoteles, en mitad de la noche, con amenazas y expresiones hostiles. UN وما زال الموظفون يتلقون بين الحين والحين مكالمات تهديد ومضايقة هاتفية في غرفهم بالنزل في منتصف الليل.
    Bienaventurados los conciliadores porque serán llamados hijos de Dios. Open Subtitles طوبى لصانعي السلام لانهم ابناء الله يدعون
    Tenemos una moneda común para ocho de los países del Caribe oriental, llamados las Islas Windward y las Islas Leeward. UN ولدينا عملة مشتركة بين ثمانية بلدان من منطقة شرق البحر الكاريبي كانت تدعى جزر ويندورد وليوارد.
    Muchos oradores han hecho referencia a un supuesto conflicto entre los llamados mundo musulmán y mundo occidental. UN وكثيرون يتكلمون وكأن هناك صراع متواصل بين ما يُسمى العالم الإسلامي والعالم الغربي.
    Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello. UN لكن هذا لم يتحقق على الرغم من الدعوات العديدة إلى تحقيقه.
    Tenemos suficiente altitud siempre y cuando los llamados sean rápidos. Open Subtitles إرتفاعنا مناسب كلما كانت الإتصالات قصيرة.
    Es en este marco que el Gobierno se ha avenido a firmar los llamados acuerdos de Cacheu con el MFDC. UN وفي هذا الاطار، وافقت الحكومة على أن توقع معها الاتفاقات التي تعرف باسم اتفاقات كاشيه.
    Arresto y detención de los llamados Mpoyi, Alidor Mwamba y Odile Kalala, por motivos desconocidos. UN توقيف واحتجاز شخص يدعى امبويي، وأليدور موامبا وأوديل كلالا لأسباب مجهولة.
    Pero luego de un tiempo. Dejó de responder mis llamados. Open Subtitles لكن بعد مدة كارولين توقفت عن الرد على اتصالاتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد