ويكيبيديا

    "llegarán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيصلون
        
    • سيصل
        
    • ستصل
        
    • سيكونون هنا
        
    • يصلون
        
    • سيأتون
        
    • سيصلوا
        
    • وستصل
        
    • يكونوا هنا
        
    • أنها يحتمل
        
    • سيكونوا هنا
        
    • يصلوا
        
    • فسيبلغون
        
    • ستحقق
        
    • يصلو
        
    Muévete. Los mallorquines llegarán a las nueve. Open Subtitles تحركي بسرعة، الميورقييون سيصلون في التاسعة.
    Los muchachos llegarán en 10 minutos y es mejor que ella esté ahí. Open Subtitles الرجال سيصلون عندك بعد عشرة دقائق ومن الأفضل أن تكون موجودة
    El mes pasado enviamos una unidad médica al Sáhara Occidental y, dentro de unos pocos días, llegarán a Georgia algunos observadores militares coreanos. UN وفي الشهر الماضي أوفدنا وحدة طبية إلى الصحراء الغربية وفي غضون بضعة أيام سيصل مراقبون عسكريون كوريون إلى جورجيا.
    Como resultado de dicho proceso, esos países llegarán más rápidamente al alto nivel de desarrollo económico que corresponde a su potencial. UN ونتيجة لهذه العملية، ستصل هذه البلدان في وقت أبكر إلى مستوى عال من التنمية الاقتصادية يتناسب مع إمكانياتها.
    llegarán mañana o pasado mañana, depende de cuánto alcohol consuman. Open Subtitles سيكونون هنا غدا او بعد غد وفقا لمدى منظمة الصحة العالمية
    llegarán pronto y traerán un gran número de naves de la muerte. Open Subtitles ,سوف يصلون قريبا . وهم يحتوون على مئات من مقاتلات الموت
    Pero los padres llegarán pronto, y debo pedirte que dejes la escuela ahora mismo. Open Subtitles ولكن الأهالي سيأتون قريباً وأطلب منكَ أن ترحل من هذه المدرسة حالاً
    Los alemanes llegarán pronto y le buscarán. Open Subtitles إن الألمان سيصلون قريباً وسيأتون للبحث عنك.
    llegarán aquí sin saber exactamente por qué. Open Subtitles سيصلون إلي ممر قيادتك، ولا يعرفون على وجه اليقين لماذا يفعلون ذلك.
    Tomaron el Boulevard Michelet, llegarán a Plaza Mazard. Open Subtitles يذهبون الى جادة ميشيلت، سيصلون إلى مكان اسمه مازارد
    Vienen a través de la familia. ¡Llegarán a tu familia! Open Subtitles إنهم قادمون من خلال عائلتك سيصلون لعائلتك
    Los rusos llegarán con varios ejércitos, tanques y artillería pesada. Open Subtitles الروس سيصلون مع عدّة جيوش ودبابات ومدفعية ثقيلة
    Luego llegarán los jueces para elegir los ganadores. Open Subtitles وفى اليوم التالى سيصل المحكمون لاختيار الفائزين
    Tus padres llegarán en cualquier momento. ¿Seguro que no quieres que limpie este lío? Open Subtitles سيصل والداك الى المنزل بأي وقت، هل أنت متأكد بأنك لا تريد من تنظيف هذه الفوضى؟
    Los medios llegarán pronto así como algunos de los auspiciantes del Alcalde. Open Subtitles ستصل وسائل الإعلام قريباً، بالإضافة إلى بعض من مناصري العمدة
    Pronto llegarán. Open Subtitles يعرفون هذه النظراء وهم سيكونون هنا قريبا.
    llegarán en 40 minutos o sea que prepárate. Open Subtitles سوف يصلون الى هناك فى خلال اربعون دقيقه لذا كن مستعداً
    FIESTA DE INAUGURACIÓN DE ARMAS Alcohol Rifles Nachos Los del club de armas llegarán pronto. Open Subtitles أعضاء رابطة الأسلحة سيأتون هنا في أي لحظة,
    Yo regresaré al camión para esperar a la Guardia Nacional. llegarán pronto. Open Subtitles وأنا سأعود إلى الشاحنة وأنتظر الحرس الوطني, سيصلوا هُناك قريباً
    Gracias a esta estructura, los informes de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación llegarán a todas las circunscripciones políticas del país. UN وستصل تقارير لجنة الحقيقة والمصالحة، عن طريق هذا الهيكل، إلى كل إدارة فرعية سياسية في البلد.
    llegarán pasado mañana para llevárselos... si es que pueden pasar ese dinosaurio. Open Subtitles من المفترض أن يكونوا هنا بعد غد كي يطردوكم من هنا لو أنهم إستطاعوا أن يجعولكم تتجاوزوا ذلك الديناصور
    Cuando, por razón de su naturaleza o características, las mercancías constituyan o pueda razonablemente preverse que llegarán a constituir un peligro para las personas, los bienes o el medio ambiente: UN عندما تكون البضاعة، أو يبدو من المعقول أنها يحتمل أن تصبح، بحكم طبيعتها أو خاصيتها، خطرا على الأشخاص أو الممتلكات أو البيئة:
    llegarán en cualquier momento. Tenemos que afinar la búsqueda. Open Subtitles سيكونوا هنا بأي لحظة يتعين علينا أن نضيق البحث
    Ellos no llegarán a ningún lado. Ellos morirán aplastados en los acantilados negros. Open Subtitles لين يصلوا إلى أي مكان سوف تتكسر عظامهم عند الجروف السوداء
    Los 462 restantes, que representan el 16,9% de los funcionarios que ocupan puestos sujetos al sistema de límites convenientes, llegarán a la edad de jubilación obligatoria entre el 1º de julio de 2007 y diciembre de 2011. UN أما الموظفون المتبقون وعددهم 462، ويمثلون 16.9 في المائة من موظفي الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، فسيبلغون سن التقاعد الإلزامية في الفترة بين 1 تموز/يوليه 2007 وكانون الأول/ديسمبر 2011.
    Estoy seguro de que, bajo su dirección, las deliberaciones de la Primera Comisión llegarán a resultados fructíferos. UN ونحن واثقون بأن مداولات اللجنة اﻷولى ستحقق نتيجة ناجحة تحت قيادتكم.
    Lovat y sus comandos no llegarán hasta mediodía. Open Subtitles و لوفات و فرفقته لن يصلو قبل منتصف النهار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد