ويكيبيديا

    "llegar a una definición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوصل إلى تعريف
        
    • التوصل الى تعريف
        
    • الوصول إلى تعريف
        
    • والتوصل إلى تعريف
        
    • الاتفاق على تعريف
        
    • للتوصل إلى تعريف
        
    • الوصول الى تعريف
        
    • إيجاد تعريف
        
    • إلى وضع تعريف
        
    Además, no era conveniente ni posible llegar a una definición universal. UN ثم إنه لم يكن من المرغوب ولا من الممكن أن يتم التوصل إلى تعريف عالمي.
    El Grupo de Trabajo tomó nota del consenso general entre los participantes sobre que no era posible en ese momento llegar a una definición universal. UN وأحاط الفريق العامل علما بالتوافق العام في آراء المشاركين بأنه ليس من الممكن التوصل إلى تعريف شامل في الوقت الراهن.
    Es lamentable que la Conferencia no haya podido llegar a una definición universalmente aceptable de los crímenes de terrorismo y de los crímenes relacionados con las drogas. UN ويُعرب عن اﻷسف ﻷن المؤتمر لم يكن قادرا على التوصل إلى تعريف مقبول قبولا شاملا لجرائم اﻹرهاب والجرائم المتصلة بالمخدرات.
    Se discutió mucho sobre la posibilidad y la necesidad de llegar a una definición internacionalmente aceptable del fenómeno, como requisito previo para la adopción de medidas normativas por la comunidad internacional en forma de un instrumento jurídicamente vinculante, como una convención. UN وجرت مناقشة مستفيضة حول امكانية وضرورة التوصل الى تعريف مقبول دوليا لهذه الظاهرة، باعتبار ذلك شرطا لاتخاذ المجتمع الدولي اجراءات تقنينية في شكل صك قانوني ملزم، كاتفاقية مثلا.
    Aunque cabe reconocer la dificultad con que se tropieza para llegar a una definición universalmente aceptada de minoría, es evidente que numerosas minorías son víctimas de la discriminación. UN ٥٦ - رغم التسليم بالصعوبة المتأصلة في الوصول إلى تعريف لمركز اﻷقلية يقبله الجميع، من الواضح أن العديد من اﻷقليات تعاني من عدة أنماط من التمييز.
    Es más bien improbable llegar a una definición de trabajo convenida a nivel universal. UN والتوصل إلى تعريف عملي متفق عليه من الجميع يكاد يكون أمرا مستبعدا.
    Su delegación es plenamente consciente de que para llegar a una definición acordada será preciso obrar con paciencia y espíritu de flexibilidad y avenencia. UN وأضاف أن وفده يدرك تماما أن مهمة الاتفاق على تعريف ستتطلب كثيرا من الصبر والمرونة والحلول الوسط.
    De ahí que siga siendo importante llegar a una definición de las instituciones y los órganos estatales que participan en ese tipo de actividades. UN وبالتالي، فإنه من المهم التوصل إلى تعريف لمؤسسات الدولة وأجهزتها التي تشترك في هذا النوع من اﻷنشطة.
    Correspondería pues, para ser más claros, llegar a una definición más completa y menos equívoca, y, por ende más satisfactoria. UN ولعله من المستصوب ،حرصا على الوضوح، التوصل إلى تعريف أكمل وأقل غموضا، تعريف يحظى بقدر أكبر من القبول.
    Sin embargo, no es imposible llegar a una definición de terrorismo, siempre y cuando la comunidad internacional tenga la sincera voluntad política de lograrlo. UN على أنه أضاف أن من الممكن جدا التوصل إلى تعريف للإرهاب إذا ما توافرت للمجتمع الدولي الإرادة السياسية المخلصة.
    Considera importante llegar a una definición del terrorismo que sea ampliamente aceptada y a la convocación de una conferencia internacional de alto nivel que sería sumamente útil para ese propósito. UN وترى أن من المهم التوصل إلى تعريف للإرهاب يكون مقبولاً على نطاق واسع، والدعوة إلى عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى يفيد كثيراً في هذا الصدد.
    La imposibilidad de llegar a una definición común de abuso de convenio se debe en parte a los mecanismos para hacer frente al abuso de convenios fiscales. UN واستحالة التوصل إلى تعريف موحد لتلك الإساءة ترجع جزئيا إلى الآليات التي تتعامل مع إساءة استعمال المعاهدات الضريبية.
    Rusia, partiendo de lo que acabamos de exponer, está dispuesta a seguir examinando activamente este concepto a fin de llegar a una definición de la seguridad humana. UN وعلى أساس ما عرضته للتو، فإن روسيا مستعدة لمواصلة مناقشة هذا المفهوم بصورة فعالة بغية التوصل إلى تعريف للأمن البشري.
    La dificultad para llegar a una definición aceptable radica en la variedad de situaciones en que viven las minorías. UN وتكمن صعوبة التوصل إلى تعريف مقبول في تنوع الظروف التي تعيش فيها الأقليات.
    Es esencial llegar a una definición común de masa crítica y su papel en la eficacia de los organismos. UN وقال إن من الضروري التوصل إلى تعريف مشترك للحد الأدنى الضروري ودوره في فعالية الوكالات.
    Se trata de una tarea delicada, y las Naciones Unidas estarían dispuestas a ayudar a las partes a llegar a una definición mutuamente aceptable de las acciones de las cuales se abstendrían. UN وتعتبر هذه مهمة حساسة، واﻷمم المتحدة على استعداد لمساعدة الطرفين في التوصل إلى تعريف مقبول من الجانبين لﻷعمال التي يتعين عليهما الامتناع عنها.
    83. A juicio de los observadores de la República Islámica del Irán y de los Estados Unidos de América sería difícil llegar a una definición aceptable. UN ٣٨- وقال المراقبان من جمهورية إيران اﻹسلامية والولايات المتحدة إنه سيصعب التوصل إلى تعريف مقبول.
    33. Muchos representantes indígenas, así como algunos representantes de gobiernos, dijeron que no era necesario llegar a una definición universal de pueblos indígenas en el contexto del proyecto de declaración. UN ٣٣- وذكر كثير من ممثلي السكان اﻷصليين وبعض من ممثلي الحكومات أن ليس من الضروري التوصل الى تعريف عالمي للشعوب اﻷصلية في سياق مشروع الاعلان.
    3. El Iraq subraya la importancia de llegar a una definición clara de " terrorismo internacional " , que goce de la aceptación de la comunidad internacional en su totalidad, ya que ello facilitaría la solución de las controvertidas cuestiones que rodean a este tema; incluida la definición de los actos terroristas. UN ٣ - يؤكد العراق أهمية التوصل الى تعريف واضح للارهاب الدولي يحظى بقبول المجتمع الدولي كله، إذ أن من شأن ذلك أن ييسر الوصول الى حل للمسائل الخلافية حول الموضوع ومنها تحديد اﻷفعال الارهابية.
    Aunque cabe reconocer la dificultad con que se tropieza para llegar a una definición universalmente aceptada de minoría, es evidente que numerosas minorías son víctimas de la discriminación. UN ٥٦ - رغم التسليم بالصعوبة المتأصلة في الوصول إلى تعريف لمركز اﻷقلية يقبله الجميع، من الواضح أن العديد من اﻷقليات تعاني من عدة أنماط من التمييز.
    Igualmente importante es llegar a una definición de terrorismo internacional, cuestión sobre la que todavía no se ha alcanzado el consenso. UN والتوصل إلى تعريف للإرهاب الدولي - الذي لا يوجد حتى توافق آراء بشأنه - يكتسي أهمية مماثلة.
    Dicha conferencia puede ayudar a superar la actual situación de estancamiento, llegar a una definición de terrorismo y abordar todas las cuestiones pertinentes, incluidas las causas profundas del terrorismo. UN وقد يساعد هذا المؤتمر على الخروج من الطريق المسدودة الحالية، وعلى الاتفاق على تعريف للإرهاب ومعالجة جميع المسائل ذات الصلة، بما فيها الأسباب الجذرية للإرهاب.
    Por ello recomienda, que se examine esta cuestión a fin de llegar a una definición abierta de las transferencias internacionales de armas convencionales. UN وتوصي تبعا لذلك بمناقشة الموضوع للتوصل إلى تعريف مفتوح لنقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي.
    134. Por consiguiente, en general, la situación en Sri Lanka confirma que es muy difícil llegar a una definición satisfactoria y exacta. UN ٤٣١ ـ وبوجه عام، فإن الحالة في سري لانكا تؤكد أن من الصعب للغاية الوصول الى تعريف مرض ودقيق.
    Es de suma importancia llegar a una definición jurídicamente aceptable de los crímenes de agresión y traslado que pueda ser utilizada por la nueva Corte Penal Internacional. UN ومن المهم إلى حد كبير إيجاد تعريف قانوني مقبول لجريمتي العدوان ونقل السكان، بغرض استخدامه من قبل المحكمة الجنائية الدولية الجديدة.
    La investigación permitió llegar a una definición sociológica del sexismo. UN وأدت هذه الدراسة إلى وضع تعريف للتمييز الجنساني من منظور علم الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد