Entro en el cubículo, pero no llego a la cerradura de la puerta. | TED | أمشي إلى الحجرة لكنني لا أستطيع أن أصل إلى قفل الباب. |
Si doy 30 pasos lineales: uno, dos, tres, cuatro, cinco llego a 30. | TED | إذا أخذت 30 خطوة خطيا، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة أصل إلى 30 |
Hoy llego a la casa como a las 11:00, y te dejé un número telefónico en la nevera por si me necesitas. | Open Subtitles | الآن ,أنت تعلم أننى لن أعود إلى المنزل حتى الحادية عشر مساءً وقد علقت الرقم على الثلاجة إذا إحتجتنى |
Pero cuando llego a esas playas distantes | Open Subtitles | لكن و حالما وصلت الى تلك الشواطئ الغريبة |
Bueno, lo sería si no estuvieras dormida cada vez que llego a casa. | Open Subtitles | حسنٌ ، سأعطيك وقت لو لم أجدكِ نائمة كلما عدت إلى البيت |
No sentarse o detenerse, mientras llego a la punta totalmente entregado como un policía patriota. | TED | لا جلوس أو توقف، حتى أصل الى القمة أنا مكرس نفسي بشدة مثل الشرطي الوطني. |
¿Dónde diablos estoy y cómo llego a Cedar City? | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق ما هذا بحق الجحيم ؟ وكيف اصل الى مدينه الارز بحق الجحيم |
Por las razones expuestas y por la información proporcionada llego a la conclusión de que la autora no ha justificado su alegación de ser víctima de la violación del artículo 18 del Pacto en ninguno de sus cuatro párrafos. | UN | وللأسباب المشار إليها أعلاه، وفي ضوء المعلومات المقدمة، أستنتج أن صاحبة البلاغ لم تقدم الأدلة الكافية لإثبات أي ادعاء من ادعاءاتها بأنها وقعت ضحية انتهاك المادة 18 من العهد. |
Si doy 30 pasos exponenciales: 2, 4, 8, 16 llego a mil millones. | TED | إذا أخذت 30 خطوة أسيا، اثنان، أربعة، ثمانية، 16 أصل إلى بليون |
Para cuando llegue a Australia, si llego a Australia, habré remado unos 14 ó 16 mil kms en total. | TED | حينما أصل إلى أستراليا إذا وصلت إلى أستراليا سأكون قد جدفت ما يقارب تسعة أو عشرة ألاف ميل بصورة إجمالية |
- Lo que usted quiere hacer? - Si me prenden, no llego a la verdad. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا، إذا أخذوني الآن فلن أصل إلى الحقيقة |
¡Estoy muy apurado! ¿Cómo llego a la carretera principal? | Open Subtitles | أنا تعب للغاية كيف أصل إلى الطريق العمومي ؟ |
- Entonces llego a casa, el bebé está llorando. | Open Subtitles | عندما أصل إلى المنزل . . و يكون الطفل يبكي |
Yo, cuando llego a casa, me pongo a llorar si no tengo a nadie. | Open Subtitles | في الليل عندما أعود إلى البيت إن لم يكن هناك أحد ; |
Y llego a casa y resulta que un Capestro viene a cenar. | Open Subtitles | ثم أعود إلى البيت وأجد رجل من عائلة كابسترو يأتي لتناول العشاء. |
"llego a casa cansado después de un día de trabajo, y no me haces ningún caso ... " | Open Subtitles | ..أعود إلى البيت بعد يوم عمل طويل لأحصل على الحب |
llego a esta hermosa playa y mi anfitrión... Lo siento, está muerto. | Open Subtitles | وصلت الى هذه الشواطئ الجميلة , ومضيفنا أسف , ولكنه ميت |
Entro, llego a un cierto punto y me saca. | Open Subtitles | لقد دخلت ، وصلت الى نقطة مؤكدة ويطردني الى الخارج |
llego a casa y mamá está allí. Ella está feliz. | Open Subtitles | عدت إلى المنزل أمي كانت موجودة وكانت سعيده |
Pero cuando intento descifrarte, no llego a ninguna parte. | Open Subtitles | لكن عندما أقترب من فك غموضك، لا أصل الى شئ مفيد. |
Si no llego a Savannah el sábado temprano pierdo $25,000. | Open Subtitles | اذا لم اصل الى سافانا فى صباح يوم السبت سوف اخسر 25 الف دولار |
- Esta casada - No es mi culpa, el no llego a tiempo... | Open Subtitles | لم يكن خطئى لم يصل الى هناك فى الوقت المناسب |
Menos miércoles y viernes, que llego a las 1 0. | Open Subtitles | بأستثناء أيام الاربعاء و الجمعة عندما أعود الى البيت فى العاشرة |
llego a casa cansado, no hago demasiado dinero, pero, no tengo preocupaciones, hombre; | Open Subtitles | أعني بأنني أهدقُ نفسي كثيرًا يا رجل لا أصنع الكثير من المال ولكن أنا لستُ قلقًا يا رجل ليس ذلك القلق الذي كان يرتابني |
Siguiendo con el análisis en sentido inverso, llego a lo que podemos abordar ahora. | UN | وإذ لا أزال أستدل باتجاه عكسي، أصل الآن إلى ما يمكن أن نناقشه في الوقت الراهن. |