ويكيبيديا

    "llevamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نأخذ
        
    • أخذنا
        
    • نحمل
        
    • نأخذه
        
    • لقد كنا
        
    • أخذناه
        
    • سنأخذ
        
    • نرتدي
        
    • نأخذها
        
    • أخذناها
        
    • أحضرنا
        
    • نحملها
        
    • توصيلة
        
    • اخذنا
        
    • وفاق
        
    Cuando llevamos a las mujeres al asado de la compañía nunca oigo que nadie les diga cosas que las llamen perras, putas, o cosas peores. Open Subtitles أتعلمون عندما نأخذ زوجاتنا و بناتنا إلى نزهة أو حفلة شواء لا أسمع أحداً يناديهن بتلك الأسماء مثل سافلات و عاهرات
    Su sobrino sabía que estaba mintiendo. Por lo tanto nos llevamos a la chica. Para hacerlo sufrir un poco. Open Subtitles ابن أخيك كان يعرف انه يكذب لذا أخذنا الفتاة أخي لم يكن ليحصل على أي عاهرة
    Yo sigo pensando que llevamos demasiadas cosas. Quiero decir... los fuegos artificiales. Open Subtitles انا لازلت احس اننا نحمل اشياء كثيره اعني الألعاب الناريه
    Vale, Marshall, no tenemos tiempo para discutir lo que nos llevamos o lo que no. Open Subtitles وقت لدينا ليس .. مارشال حسنا لنتجادل نتركه ما و نأخذه ما بخصوص
    No precisamos hablar de más ciencia; llevamos más de 150 años hablando de ciencia. TED لا نحتاج للحديث عن الكثير من العلم، لقد كنا نتحدث عن العلم لما يزيد عن 150 عاماً.
    Lo llevamos a toda clase de médicos y especialistas, y ninguno sabía nada. Nada ayudaba. Open Subtitles لذا أخذناه لكل أنوع الأطباء والمختصين ولم يعرف أحد شيء، لم نجد مُساعدة
    Te va a hacer gracia. Nos la llevamos a la Abadía. Open Subtitles هذا ممتع , سوف تضحك عندما تعلم إننا سنأخذ معنا الآنسة مارينا إلى الدير
    Cierto, por eso llevamos éstas, para que no disparen a los Americanos, ¿eh? Open Subtitles أجل، ولهذا نرتدي تلك الشارات كي لا يقتلون الأمريكيين، أليس كذلك؟
    O la llevamos con nosotros, o encontramos nosotros solos el arma. Open Subtitles إما أن نأخذها معنا أو نبحث عن المدفع بأنفسنا
    Toma unos cuantos anillos, los que creas que puedan gustarle, y se los llevamos allá. Open Subtitles و نأخذ بعض الخواتم التى انت تعتقد أنها ستحبها هذا لن يأخذ دقيقتين
    Estás en la U.C.I., que es donde llevamos a los pacientes despúes de operar. Open Subtitles أنت في العناية المركزة، وهو المكان الذي نأخذ إليه المرضى بعد العمليات.
    Créeme, no llevamos a los alemanes al parque y los dejamos correr. Open Subtitles ثقٍ بي , لا نأخذ الالمان الى الحديقة وتركهم يركضون
    Lo llevamos a la máquina de resonancia magnética, lo llevamos al escáner CAT, a ese niño de un día de vida le tomamos muestras de sangre arterial. TED أخذناه إلى آلة التصوير بالرنين المغناطيسي والماسحة الضوئية، أخذنا هذا الطفل الذي عمره يوم واحد وسحبنا الدم من شريانه.
    Hicimos que todo funcione, claro, y luego llevamos 11 cámaras. TED وبالطبع جعلناها تعمل بالكامل، ومن ثم أخذنا بصحبتنا 11 كاميرا.
    Ahora, todos nosotros llevamos la mismo uniforme azul, llevan el mismo escudo. Open Subtitles الآن, نحن جميعاً نرتدي نفس الزي الأزرق نحمل نفس الدرع
    Los refugiados tienen asilo, y nos llevamos lo que necesitamos cuando lo encontramos. Open Subtitles أن يكون للاجئين مأوى و أن نحمل ما نحتاجه عندما نجده
    Simplemente iremos allí, le preguntamos si quiere ir a dar una vuelta, entonces le llevamos al desierto y lo abandonamos allí. Open Subtitles ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة ومن ثم نأخذه بعيداً في الصحراء .ونتركه هناك وحسب
    llevamos décadas intentando reformar el sistema de bienestar infantil TED لقد كنا نحاول إعادة تأهيل نظام رعاية الطفل لعقود.
    ¡Llegamos primeros! ¡Nos llevamos el tanque a casa! Open Subtitles حصلنا على المرتبة الأولى و سنأخذ الدبابة للبيت
    La llevamos al zoo y la dejamos ahí. Open Subtitles دعنا نأخذها إلى حديقة الحيوانات ويتركها هناك.
    llevamos la celda desde una eficiencia del 8% hasta una eficiencia de 11% TED أخذناها من خلايا شمسية بكفاءة 8 في المئة إلى خلايا شمسية بكفاءة 11 في المئة.
    Así que en 2007, llevamos la campaña por aquí, y eso sentó las bases para la campaña. TED لذلك في عام 2007، أحضرنا الحملة إلى هنا ولقد كان عرض للحملة
    Así que ahora somos todos paleontólogos escarbando en busca de cosas perdidas en nuestros cerebros externos que llevamos en los bolsillos. TED إذا نحن اليوم مثل علماء الحفريات نبحث عن الاشياء التي فقدناها على أدمغتنا الخارجية التي نحملها في جيوبنا
    ¿Y si la llevamos a Texas? Open Subtitles لماذا لا يمكننا ان نعطيها توصيلة بيت إلى تكساس؟
    Si nos llevamos al número uno, supongo que sería un poco doloroso. Open Subtitles ان اخذنا رقمه مره انا اعتقد ان هذا سيؤلمك قليلا
    Hay indígenas hostiles en esta isla y no nos llevamos bien con ellos. Open Subtitles ثمّة أشخاص عدائيّون أصليّون على هذه الجزيرة ولسنا على وفاق معهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد