Necesitamos un cielo sin nubes pues si queremos pasar el puerto dónde llueve a menudo, es necesario franquear el río un día como hoy. | Open Subtitles | نحتاج إلى سماء صافية إذا أردنا الذهاب إلى أعلى التل حيث تمطر بغزارة نحتاج إلى عبور النهر في يوم كهذا |
Me siento muy feliz cuando llueve, cuando bebo leche y tengo una buena vida. | Open Subtitles | أنا أسعد جدا حين تمطر حينما اشرب اللبن واحصل علي حياة جيده |
Son de grava y se inundan cuando llueve, pero son verdes. | TED | الأرصفة من الحصى التي تظهر عندما تمطر لكنها خضراء. |
Parece que va a llover, y como no me gusta nadar mientras llueve los veré más tarde, chicos. | Open Subtitles | تبدو وكأنها ستمطر ، ومنذ متى أنا أحب السباحة في المطر أراكم لاحقاً يا شباب |
Mi guitarra siempre me da de comer. Y si llueve, puedo dormir en prisión. | Open Subtitles | إن أمى دائماً ما تحضر لى وجبة صغيرة إذا أمطرت ، سأبيت فى سجن ما |
Sólo voy y actúo en el intermedio... y si no llueve, ya sabes, los atraparé saliendo. | Open Subtitles | سأؤدى فقط عرضى أثناء الاستراحة, وإذا لم تُمطر, سأُمسِك بِهم وهم خارجون. |
Cuando llueve en el verano, el desierto se inunda. | TED | عندما تمطر في الصيف ، تحدث الفيضانات في الصحراء. |
Para que se hagan idea de lo seco que es, piensen en Vancouver donde llueve más de 1000 mm de lluvia al año. | TED | لأعطيكم فكرة إلى أي درجة هي جافة، هنا في فانكوفر تمطر أكثر من 1000 مليمتر سنوياً. |
Otro punto importante de estos bancos de arena es que cuando llueve el agua de lluvia empapa la tierra. | TED | أمرٌ آخر مهم عن هذه التلال الرملية هو أنها حين تمطر تتخلل مياه الأمطار التربة. |
A veces miramos las aves aunque no haya aves y vemos la puesta de sol aunque llueve. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر |
No llueve. Sí, ella sigue aquí. | Open Subtitles | لا ، السماء لا تمطر آجل ، هي ما زالت هنا |
Tienen miedo cuando llueve y cuando no. | Open Subtitles | انهم يخفون ان تمطر, او لاتمطر000 |
Si no hace calor, hace frío. Y si no hace frío, llueve. | Open Subtitles | أن لم تكن حرآ,فانها بردآ، أن لم تكن بردآ, فأنها تمطر. |
Siempre has podido coger un taxi cuando llueve y tener una mujer en la cama. | Open Subtitles | كان يمكنك دائما الحصول على سيارة أجرة عندما تمطر... ... امرأة في السرير |
Pero no hace falta mirar al cielo para saber de dónde llueve. | Open Subtitles | لكن ليس علينا رؤية السماء لرؤية من أين يهطل المطر. |
Si llueve continuamente, sus puntos de crecimiento se vuelven marrones rápidamente y se acurrucan. | Open Subtitles | إذا هطل المطر باستمرار، فإن أجزائها النامية سوف تتحول للون البني سريعاً |
Si llueve, el agua se meterá dentro y ¿quien podría pasar por esa puerta? | Open Subtitles | إذا أمطرت , سيدخل المطر إلى الداخل ومن سيعبر عبر هذا الباب ؟ |
Volved al trabajo. Si llueve, se pudrirán las patatas. | Open Subtitles | عودوا لأعمالكم، فإنّ أمطرت سوف تفسد البطاطا |
En cualquier lugar si llueve y necesito donde dormir. | Open Subtitles | أقتحم أيّ مكان إذا كانت تُمطر لأني أحتاج مكاناً للنوم فيه. |
El océano azul tiene aire limpio y forma muy pocas nubes, apenas llueve. | TED | لايوجد هناك مطر تقريبا البحر الأخضر لديه نفس الهواء النظيف لكنه يكون الكثير من الأمطار |
Puede ser uno de los espíritus más activos, los que salen cuando llueve. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون أحد الأرواح التي تنشط أحيانا بعد الأمطار |
El auto del Presidente irá descubierto si no llueve. | Open Subtitles | يجب أن نحتاط، فسيارة الرئيس ستكون مكشوفة السقف، إلا إذا امطرت |
Le llueve ropa interior femenina... cuando camina por Ia calle. | Open Subtitles | هو يمطر عمليا ملابس النساء التحتية عندما يتمشّى في الشارع. |
Si no puedo ser discreto entonces, no llueve en Tanganyika. | Open Subtitles | إذا أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ رصين، هو لا يُمطرُ في Tanganyika. |
Y si no llueve, busca razones para que le pagues más. | Open Subtitles | وإلّم تُمطِر ، سيجد لك أسبابا أخرى لتدفع له المزيد |
llueve, estas son lluvias del verano. | TED | تنزل الأمطار، هذه أمطار صيفية. |
llueve afuera y no tienen donde ir... | Open Subtitles | الجو ممطر بالخارج ليس لديهم مكان ليذهبوا إليه |
Si llueve, al menos sabremos que no nos mojaremos. | Open Subtitles | إذا مطرت , على الأقل نعرف بأننا يمكننا أن نبقى جافين |
llueve en la casa de él también. Así ese tonto sabrá que lo estoy esperando aquí. | Open Subtitles | امطري في بيته أيضاً كي يعرف ذلك المجنون أنني أنتظره هنا |