Construcción de sistemas de suministro de agua, alcantarillado y drenaje del agua de lluvia en el campamento de El-Buss (Líbano) | UN | بناء شبكات الإمداد بالمياه والمجارير والتخلص من مياه الأمطار في مخيم البوص في لبنان |
A nivel regional, el Instituto elaboró un programa para fomentar la captación del agua de lluvia en la región del Caribe y lo presentará a los Gobiernos para su aprobación. | UN | فعلى الصعيد الإقليمي، وضع برنامج للتشجيع على تجميع مياه الأمطار في منطقة الكاريبي على يد معهد الصحة البيئية لمنطقة الكاريبي، وسوف يعرض على الحكومات لاعتماده. |
Se detectó PeCB en el aire y la lluvia en distintos lugares del mundo, muchos de ellos alejados de sus fuentes. | UN | وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الهواء ومياه الأمطار في مواقع شتى من العالم، وكان الكثير منها بعيدا جدا عن مصدره. |
¿Por que a la gente le gusta hablar bajo la lluvia en las peliculas? | Open Subtitles | لماذا يحب الجميع أن يقف و يتحدث تحت المطر في الافلام ؟ |
# Gotas de lluvia en las rosas y bigotes en los gatitos # | Open Subtitles | قطرات المطر على الأزهار و الزغب و هو يغطي القطاقيط. |
Se encontró PeCB en el aire y la lluvia en distintas partes del mundo, muchas de ellas alejadas de su fuente. | UN | وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الهواء ومياه الأمطار في مواقع شتى من العالم، وكان الكثير منها بعيدا جدا عن مصدره. |
Se detectó PeCB en el aire y la lluvia en distintos lugares del mundo, muchos de ellos alejados de sus fuentes. | UN | وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الهواء ومياه الأمطار في مواقع شتى من العالم، وكان الكثير منها بعيداً جداً عن مصدره. |
Se encontró PeCB en el aire y la lluvia en distintas partes del mundo, muchas de ellas alejadas de su fuente. | UN | وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الهواء ومياه الأمطار في مواقع شتى من العالم، وكان الكثير منها بعيدا جدا عن مصدره. |
Construcción de sistemas de suministro de agua, alcantarillado y drenaje del agua de lluvia en el campamento de El-Buss (Líbano) | UN | بناء شبكات الإمداد بالمياه والمجارير والتخلص من مياه الأمطار في مخيم البوص في لبنان |
Como resultado, el Gobierno de China ha ofrecido asistencia técnica y financiera para impartir capacitación a expertos africanos en la recogida de agua de lluvia, en 2009. | UN | ونتيجة لذلك، عرضت حكومة الصين المساعدة التقنية والمالية لتدريب الخبراء الأفارقة على جمع مياه الأمطار في عام 2009. |
:: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas | UN | :: بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب |
Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas | UN | بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب |
:: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas | UN | :: بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب |
Se completó la construcción de sistemas de recogida de agua de lluvia en los edificios de oficinas y alojamientos de 9 de los 10 cuarteles generales de sector. | UN | واكتمل بناء أنظمة تجميع لمياه الأمطار في 9 من أصل 10 مواقع، تشمل مباني المكاتب وأماكن الإقامة في المقار القطاعية. |
Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas | UN | بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب |
Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas | UN | بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب |
Como las diez montañas más altas, la población de Portugal la media anual de lluvia en Nueva Zelanda... | Open Subtitles | كـ أعلى 10 قمم في العالم. و عدد سكان "البرتغال". متوسط كميّة الأمطار في "نيوزيلندة". |
Según los rumores pones el Hacedor de lluvia en un dos asientos. | Open Subtitles | لقد سمعت أنها دعوة صانع المطر في مقاتلة ذات مقعدين؟ |
Construcción de estructuras para la captación de agua de lluvia en 10 bases de operaciones | UN | بناء هياكل لتجميع مياه المطر في 10 مواقع للأفرقة |
Sólo necesito algo de aire fresco, un poco de lluvia en mi cara y ratas muertas rebotando en las espinillas. | Open Subtitles | فقط إحتجت بعض الهواء المنعش و أحصل على بعض المطر على وجهي و جرذان نافقة ترتطم بساقي |
Suministro de agua, alcantarillado y canalización de aguas de lluvia en el campamento de Shatila (Líbano) | UN | إمدادات المياه/المجاري/تصريف مياه السيول في مخيم شاتيلا في لبنان |
La lluvia en Sevilla es una maravilla. | Open Subtitles | المطر فى أسبانيا يبقى بشكل رئيسى فى السهل |
En esta lluvia en cascada .. | Open Subtitles | ".. في هذا المطر الغزير" |
En la cuenca del río Tigum-Aganan (Filipinas) se pusieron en práctica tecnologías de recogida de agua de lluvia en terrazas, estanques y tanques de uso doméstico. | UN | وتم تركيب تكنولوجيات جمع مياه الأمطار على هيئة مصاطب وبرك وخزانات منزلية في حوض نهر Tigum-Aganan، الفلبين. |