Lo conocí una vez en el club, y mira a donde nos condujo. | Open Subtitles | لقد قابلته مرة واحدة في النادي وأنظري إلى أين قادنا ذلك |
Lo conocí en el campo de tiro. | Open Subtitles | لقد قابلته في ساحة انتظار السيارات. |
Lo conocí hace tres años, antes de que nos abandonara como Embajador ante las Naciones Unidas para cumplir funciones en la Conferencia de Desarme. | UN | ولقد عرفته قبل ثلاث سنوات، قبل أن يغادرنا كسفير لدى الأمم المتحدة للعمل هنا في مؤتمر نزع السلاح. |
Lo conocí cuando visité zonas en las que reinaba el miedo, el sufrimiento, el hambre y la violencia sin sentido. | UN | لقد التقيت به عندما زرت مناطق الخوف والمعاناة والجوع والعنف الأخرق. |
Lo conocí en el campo de refugiados Nyarugusu en Tanzania. | TED | التقيته في مخيم نياروغوسو للاجئين في تنزانيا. |
Tú la tuviste. Lo conocí en la "Interestatal 60". | Open Subtitles | لقد قابلته فى طريق العام بين الولايات 60 |
No lo conozco. Lo conocí hace unas horas. | Open Subtitles | انا لا اعرفه ، لقد قابلته منذ ساعتان فقط |
Es nuevo en la montaña. Lo conocí en el almacén. | Open Subtitles | إنه شخص جديد في الجبال لقد قابلته في السوق العام |
El es el único que... no lo conozco, bien, sólo Lo conocí una vez. | Open Subtitles | لكن هو كان الشخص الوحيد الذى لم أعرفه جيدا لقد قابلته مرة واحدة فقط |
Una vez que Lo conocí, vi que era tierno cariñoso y muy generoso. | Open Subtitles | منذ ان عرفته رأيت كم هو لطيف ومهتم وكريم |
Hasta ahí fue que Lo conocí y lo quise. | Open Subtitles | في ذلك الوقت عرفته و في ذلك الوقت أحببته |
Lo conocí poco tiempo, pero él me dejó una gran impresión. | Open Subtitles | عرفته لفترة قصيرة للغاية ولكنه خلف في نفسي انطباعا قويا كان جنديا من الطراز الأول |
Desde que Lo conocí no lo puedo sacar de mi mente. | Open Subtitles | . منذ ان التقيت به. لا استطيع اخراجه من علقي. |
Lo conocí una noche en el bosque, me apuntó con su pistola. | Open Subtitles | التقيت به ذات ليلة في الغابة حين غرس مسدساً داخل أذني. |
Lo conocí en los salones de opio junto al río. | Open Subtitles | التقيت به في أوكار الأفيون على طول النهر |
Danny tenía siete años y medio cuando Lo conocí en un centro de Karnes City, Texas, en 2014. | TED | داني كان عمره سبع سنوات ونصف عندما التقيته في مركز الاحتجاز بمدينة كارنس، ولاية تكساس عام 2014. |
Lo conocí en un evento el año pasado. | Open Subtitles | إلتقيتُ به في حملة جمع التبرّعات للمُتحف العام الماضي. |
Pero Lo conocí. Lo conocí y lo quiero. Y él me quiere. | Open Subtitles | لكني قابلتُه، أنا قابلتُه و لدي مشاعر تجاهه، وهو لديه مثلها لي |
Bueno, este es mi abuelo. En realidad nunca Lo conocí, pero tiene a mi mamá en brazos, y sus genes están en mí. | TED | فهذا جدي، الذي لم أقابله في الواقع أبدًا، ولكنه يحمل أمي وجيناته داخلي، أليس كذلك؟ |
Yo Lo conocí, conocí a tu Cristo... compartí sus agonias, escuché sus secretos. | Open Subtitles | أنا أعرفه عرفت سيدك المسيح عطفت عليه من العذاب دفنت أسراره |
Lo conocí en el centro y papá, es el músico más increíble. | Open Subtitles | إلتقيت به في المركز و هو أروع موسيقار يا أبي |
Ahora que lo pienso, él salió en esa bicicleta sólo un par de veces desde que Lo conocí. | Open Subtitles | بالتفكير بالأمر الآن أنه ساق هذه الدراجة مرتين على الأكثر منذ تعرفت عليه |
No Lo conocí ni lo aprobé, no puede ser serio. | Open Subtitles | حسناً، لمْ ألتقِ به أو أوافق عليه بعد لذا لا يُمكن أن تكون علاقة جادّة. |
No estoy seguro de si Lo conocí. | Open Subtitles | أنا لست متأكداَ اذا كنت أعرفه. |
Nunca Lo conocí. Resultó ser mafioso. | Open Subtitles | أنا لم ألتق به ابدا, تبين انه رجل المافيا. |
Ha querido una desde que Lo conocí. | Open Subtitles | لقد كان يرغب بسيارة مثلها منذ اليوم الذي التقيتُ به فيه |
Lo conocí 20 minutos y me irritó. | Open Subtitles | تونى ,كان احمق انا اعرفه من عشرين دقيقة كان مشاغبا |