Los Estados Unidos ha adoptado una amplia gama de medidas para poner fin a estas prácticas porque creemos firmemente que es lo correcto. | UN | اتخذت الولايات المتحدة سلسلة واسعة من الإجراءات لوقف هذه الممارسات لأننا نعتقد بقوة أن ذلك هو الشيء الصحيح الذي نفعله. |
Siempre he tratado de hacer lo correcto... y me tratas como si fuera un monstruo. | Open Subtitles | طالما حاولت أن أفعل الشيء الصحيح .. و أنتِ عاملتني و كأني وحش |
Pero esto nos lleva al comienzo: si los científicos no usan un método único entonces, ¿cómo deciden qué es lo correcto o lo incorrecto? | TED | و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟ |
Lo que me mata es que sé que estoy en lo correcto. Sólo quiero que ellos lo vean. | Open Subtitles | ما يقتلني هو أني أعرف أنني على حق أتمنى لو يمكنني أن أجعلهم يرون ذلك |
La segunda cosa que me decían es: Confíamos en tí, y no importa donde estés o a donde vayas tu siempre harás lo correcto. | TED | والامر الاخر الذي قالاه: ونحن نثق بك لايهم أين انت أو الى أين انت ذاهب, سوف تفعل دائما الشئ الصحيح. |
¿Por qué estamos comiendo demasiado del mal y no lo suficiente de lo correcto. | Open Subtitles | ﻷنّنا نتناول الكثير من اﻷشياء الخاطئة و ليس الكفاية من الشيء الصحيح. |
Sólo necesita un momento para darse cuenta de que eso es lo correcto. | Open Subtitles | انت بحاجه الى بعض الوقت لتفهم ان هذا الشيء الصحيح لتعمله |
Soy un buen hombre, intento hacer lo correcto, y no obtengo nada a cambio. | Open Subtitles | أنا شخص جيد أحاول أفعل الشيء الصحيح وليس لدي شيء لأتباهى به |
Me he pasado la vida, trabajando duro, tratando de hacer lo correcto. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي بالعمل الشاق أحاول أن أفعل الشيء الصحيح |
Supongo que debe haber querido hacer lo correcto después de tantos años. | Open Subtitles | اظن أنه أراد فعل الشيء الصحيح بعد كل تلك السنوات |
Espero que hagas lo correcto para la Segunda de Mass antes de llegar a eso. | Open Subtitles | أتمنى أن تفعل الشيء الصحيح للماس الثانية قبل أن يصل الأمر لهذه الحالة |
Pero cuando llegue ese día, si llega... ... tumadreyyosabemos que harás lo correcto. | Open Subtitles | لكن عندما يحين ذلك اليوم فأنا وأمك نعرف أنك ستفعل الصواب |
No sé, Earl. Trataste de hacer lo correcto. ¿No es eso suficiente? | Open Subtitles | لا أعرف ايرل، حاولت عمل الصواب الا يكفي هذا ؟ |
Ha hecho lo correcto contactándonos. Esto sólo puede ayudarle en su caso. | Open Subtitles | إنّك تفعل الصواب باتصالك بنا فهذا لا يخدم إلاّ قضيّتك |
Estoy convencido de que aprovecharemos nuestra creciente capacidad colectiva en tanto que comunidad de naciones para hacer lo correcto en pro del mejoramiento de nuestro mundo. | UN | وأنا على ثقة من أننا سنستخدم قدرتنا الجماعية المتعاظمة، بوصفنا مجتمع الأمم، لنقوم بكل ما هو حق لجعل عالمنا أفضل. |
Una de ellas es saber que hiciste lo correcto por un amigo. | Open Subtitles | احدهما ان تعلم بانك فعلت الشئ الصحيح من اجل رفيقك |
Solo avanzo intentando parecer un teniente, de modo que, está en lo correcto. | Open Subtitles | فقط أتنقل محاولا أن أبدو كملازم أول إذن، أنت على صواب |
Sé que está en una situación difícil, tiene que decirme que hay que hacer lo correcto porque no hay una razón sensata para decir no, solo... | Open Subtitles | أعلم أنه في موقف صعب عليه أن يخبرني بأنه الشيء الصائب لفعله لأنه لا يوجد أي سبب معقول للقول بأنه ليس كذلك |
La mayoría de la gente hace lo correcto sólo cuando es fácil. | Open Subtitles | أكثر الناس يفعلون الشّيء الصّحيح فقط عندما هو سهل لهم |
Eso lo hubiera destrozado pero tu padre si realmente llegó a averiguarlo debería haber tenido la clave para hacer lo correcto aquí. | Open Subtitles | كان هذا ليحطّمه لكن والدك إن كان الأمر بيده كان ليرمي الحجارة عليه لفعل الأمر الصائب هنا |
Si está en lo correcto sobre Lionel, él querrá algo de usted. | Open Subtitles | تعلم، إذا كنت محقاً بشأن ليونيل فسوف يريد شيئاً منك |
Bueno, aquí están ustedes, haciendo lo correcto mientras otros de su edad... | Open Subtitles | أعني ، ها أنتم يا شباب تفعلون الشيئ الصحيح .. الشيئ الذكيّ .. بينما فتيان كُثر في مثل عمركم |
Bueno, suponiendo que estás en lo correcto y tu húmero derecho no se encuentra sobre la fosa glenoidea. | Open Subtitles | حسنا, إذا كنت محقة بخصوص أن عظمة العضد اليمنى لديك لم تعد متصلة بالجيب الحقاني |
Lo que Elisa y yo hicimos no fue lo correcto, pero somos más felices. | Open Subtitles | مافعلناه أنا وإليسا لم يكن بالأمر الصائب . ولكننا نحن الان أكثر سعادة |
Terminar la erradicación de la polio es lo correcto. | TED | إنجاز عملية التخلص من شلل الأطفال هو الأمر الصحيح. |
Y rezo para que Dios me confirme que lo que estamos haciendo es lo correcto. | Open Subtitles | وانا اصلى للرب من اجل ان يرشدنى ان كنا نقوم بعمل الشىء الصحيح |
Lo único que va a hacer que te sientas mejor es si haces lo correcto. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيجعلكِ تشعرين بأنكِ أفضل هو إذا فعلتِ ما هو صحيح. |