lo del cajero. Yo creo que el asesino también llamó una ambulancia. | Open Subtitles | ي موضوع الصرافة ربما القاتل قتلهم على الطريق بأية حال |
Me siento tan mal, ¿Por qué tuvimos que decirle lo del anillo? | Open Subtitles | انا اشعر بالحزن لماذا كان يجب ان اخبرهاعن موضوع الخاتم؟ |
No supe lo del bebé hasta que se cayó. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأمر هذا الطفل حتى يوم سقوطها |
Saben lo del disparo de fogueo. ¡Van a matarte! | Open Subtitles | انهم يعلمون بأمر إطلاق النار المزيف سيقتلونك |
En cuanto a lo del color, es un gasto más. | Open Subtitles | اذا وصلنا لموضوع الالوان سيكون الفيلم مكلفا جدا |
Le pagué para que te ayude en lo del asesinato de tu vecina. | Open Subtitles | دفعت له ليبعد الشبهات عنك في أمر قتل جارتك |
Escucha, en verdad me encanta que seas tan maduro... por no poder entrar a lo del Señor de los anillos... | Open Subtitles | اسمع, انا سعيد جدا لانك كنت ولد كبير.. عن الدخول فى .. موضوع ملك الخواتم هذا تعلم؟ |
Mira, tío, lo del Alhambra... se está convirtiendo en un momento importante, ¿sabes? | Open Subtitles | انظر يارجل, حول موضوع قصر الحمراء ستحصل على كثير من النشاط |
Señora, lo comprendo. Yo me reía de lo del jabón. | Open Subtitles | نعم بالطبع يا سيدتي الصابون ليس موضوع للسخرية |
Quizá deberías contarle lo del riñón de Charlotte. | Open Subtitles | ربما عليك أن تخبريه .عن موضوع كلية شارلوت .أوه, نعم |
Confieso que dije lo del encierro de su esposa e hijas. | Open Subtitles | أعترف بأني اختلقت موضوع حجزك لزوجتك وأطفالك |
- Tengo que hacer lo del baile. | Open Subtitles | أنا فقط دعيت بعض الأشخاص أنا لدى موضوع الحفل الراقص |
Y si hubieses sabido lo del dinero, no hubieses dormido con viejos. | Open Subtitles | و أنك لو كنت تعرف بأمر النقود فإنك ما كنت تبقى مع رجال مسنين كما فعلت |
Cree que me lo vendiste antes de saber lo del millón. | Open Subtitles | هى تعتقد أننى أعلم هذا لأنك بعتنى إياها قبل أن تعرف بأمر المليون دولار |
Sabían lo del dinero, hasta la cantidad exacta. | Open Subtitles | كانوا يعلمون بأمر المال عرفوا حتي كم المبلغ بالضبط – ما الذي أرادوا معرفته؟ |
Sabían lo del dinero y cuánto había exactamente. | Open Subtitles | كانوا يعلمون بأمر المال و كم المبلغ بالتحديد |
¿Por qué habría dicho lo del viaje, pero mentido sobre fumar marihuana? | Open Subtitles | لماذا يصارحنا بأمر الرحلة لكن يكذب بشأن التدخين؟ |
Fue buena y cariñosa y apoyó mucho lo del bebé. | Open Subtitles | فقد كانت عذبة ولطيفة ومؤيده تماماً لموضوع الطفل |
- No. Así que debes estar buscando lo del ataque alienígena. | Open Subtitles | إذاً، فأنتما بالتأكيد هنا للتحقيق في أمر هجوم الغرباء. |
Me dices lo del coche, y te digo porqué soy lisiado. | Open Subtitles | انتى تخبرينى بموضوع السياره وانا أخبرك لما أعرج |
Uno de los socios lo tomó prestado para leer lo del robo al banco. | Open Subtitles | أحد الأعضاء إستعارها ليقرأ عن عملية السطو على البنك |
Señora Presidente, ¿cuanto hace que sabe lo del cáncer? | Open Subtitles | سيدتى الرئيسة , منذ متى كنتِ تعلمين عن أمر السرطان ؟ |
lo del cuidado de mis niños... | Open Subtitles | الأمور التي قالها بشأن رعاية أينائي.. |
Voy a escribir una carta anónima a la policia, contándoles lo del perro | Open Subtitles | أنا ساكتب رسالة من مجهول للشرطة , أخبرهم بمسألة الكلب , |
Es porque no sabes lo del contraataque, Castor. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تعرف بشأن الهجوم المضادِ ,يا بيف. |
Le dijiste a Niles lo del embarazo. | Open Subtitles | أنت أخبرتَ النيل عن الطفل الرضيعِ. |
Hey, yo siento lo del Detective Eckhart. | Open Subtitles | هاى, أنا أسف بشأن المخبر إكهارت |